13:28 Apr 5, 2013 |
French to Portuguese translations [Non-PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JRita Portugal Local time: 07:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | converter em sinais/em signos |
| ||
4 | Pôr em cena, representar |
| ||
4 | Traduzir em sinais |
|
converter em sinais/em signos Explanation: Isto é o que me parece adequado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pôr em cena, representar Explanation: .....Mettre en signes l'irreprésentable est un des traits les plus marquants de l'art contemporain et du théâtre en particulier. -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2013-04-05 18:57:54 GMT) -------------------------------------------------- O vocábulo grego Théatron (θέατρον) estabelece o lugar físico do espectador, "lugar onde se vai para ver" e onde, simultaneamente, acontece o drama como seu complemento visto, real e imaginário. Assim, o representado no palco é imaginado de outras formas pela plateia. Toda reflexão que tenha o drama como objeto precisa se apoiar numa tríade teatral: quem vê, o que se vê, e o imaginado. O teatro é um fenômeno que existe nos espaços do presente e do imaginário, nos tempos individuais e coletivos que se formam neste espaço" ("O Espetáculo do Melodrama"). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Traduzir em sinais Explanation: O Diretor (metteur en scène) vai traduzir em sinais a cena... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.