Feb 1, 2017 19:48
7 yrs ago
9 viewers *
French term
Advenir par la suite à quelque titre que ce soit
French to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contrato de casamento
Ils (les époux) conserveront la propriété des biens meubles et immeubles qui leur appartiennent et de ceux qui pourront leur advenir para la suite à quelque titre que ce soit.
Para PT PT, obrigada.
Ils (les époux) conserveront la propriété des biens meubles et immeubles qui leur appartiennent et de ceux qui pourront leur advenir para la suite à quelque titre que ce soit.
Para PT PT, obrigada.
Proposed translations
8 mins
Selected
[e daqueles] que possam vir a possuir, sejam quais forem as circunstâncias
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
46 mins
os que lhes advierem por sucessão/na sequência de qualquer outra circunstância
Ils (les époux) conserveront la propriété des biens meubles et immeubles qui leur appartiennent et de ceux qui pourront leur advenir para la suite à quelque titre que ce soit.
Em 19.04.2010 a Autora, AA, instaurou os presentes Autos contra o Réu, ora Recorrente, alegando em síntese que ambos foram casados entre si no regime da comunhão de bens adquiridos, e que na pendência do casamento foi adquirido um imóvel que veio a tornar-se a casa de morada de família, cujo preço foi pago com dinheiro proveniente de poupanças da Autora, ainda em solteira, ou com a venda de bens que lhe advieram por sucessão de seus pais, pelo que tal imóvel não integra o acervo de bens comuns do casal, devendo antes ser considerado como bem próprio da Autora, excluído da comunhão, fundamentando a sua pretensão nos termos da alínea c) do art. 1723° do Código Civil.
http://www.dgsi.pt/jstj.nsf/954f0ce6ad9dd8b980256b5f003fa814...
comunhão de adquiridos DIREITO
regime matrimonial que implica simultaneamente a comunhão de certos bens (a maior parte dos bens adquiridos depois do casamento) e a separação de outros bens, que ficam sendo próprios de cada cônjuge (os bens que cada um já tinha antes do casamento e os que lhe advieram por sucessão, doação, etc.)
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/comun...
6. série, sucessão, sequência
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/suite
Se tratar de "sucessão" na acepção do Direito sucessório, sugiro traduzir assim, se não for o caso, utilizar mesmo "na sequência".
"Advir" que significa "resultar de" é empregue muitas vezes no juridiquês.
Espero que ajude.
Em 19.04.2010 a Autora, AA, instaurou os presentes Autos contra o Réu, ora Recorrente, alegando em síntese que ambos foram casados entre si no regime da comunhão de bens adquiridos, e que na pendência do casamento foi adquirido um imóvel que veio a tornar-se a casa de morada de família, cujo preço foi pago com dinheiro proveniente de poupanças da Autora, ainda em solteira, ou com a venda de bens que lhe advieram por sucessão de seus pais, pelo que tal imóvel não integra o acervo de bens comuns do casal, devendo antes ser considerado como bem próprio da Autora, excluído da comunhão, fundamentando a sua pretensão nos termos da alínea c) do art. 1723° do Código Civil.
http://www.dgsi.pt/jstj.nsf/954f0ce6ad9dd8b980256b5f003fa814...
comunhão de adquiridos DIREITO
regime matrimonial que implica simultaneamente a comunhão de certos bens (a maior parte dos bens adquiridos depois do casamento) e a separação de outros bens, que ficam sendo próprios de cada cônjuge (os bens que cada um já tinha antes do casamento e os que lhe advieram por sucessão, doação, etc.)
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/comun...
6. série, sucessão, sequência
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/suite
Se tratar de "sucessão" na acepção do Direito sucessório, sugiro traduzir assim, se não for o caso, utilizar mesmo "na sequência".
"Advir" que significa "resultar de" é empregue muitas vezes no juridiquês.
Espero que ajude.
Something went wrong...