Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
maîtrise d'ouvrage
Portuguese translation:
gerenciamento de obras
Added to glossary by
Leonardo MILANI
Jan 14, 2004 02:11
20 yrs ago
2 viewers *
French term
maîtrise d\'ouvrage
French to Portuguese
Tech/Engineering
Management
Bonjour à tous !
Je traduis un Traité qui régira la construction d'un pont sur la rivière Oiapoque, qui reliera l'Etat brésilien d'Amapá à Saint Georges en Guyane française. Voyez l'art 3 :
"Chacune des parties réalise sous sa ---maîtrise d'ouvrage--- les routes d'accès et leurs équipements, ainsi que le ou les postes de contrôle ..."
Bien sûr,c'est en Pt-BR qu'il me faut une solution.
Merci d'avance à tous ceux qui tenteront de me secourir et attendez-moi, je vais poster d'autres mystères ce soir ... car remise demain, bien sûuur.
Merci à tous !
LEO.
Je traduis un Traité qui régira la construction d'un pont sur la rivière Oiapoque, qui reliera l'Etat brésilien d'Amapá à Saint Georges en Guyane française. Voyez l'art 3 :
"Chacune des parties réalise sous sa ---maîtrise d'ouvrage--- les routes d'accès et leurs équipements, ainsi que le ou les postes de contrôle ..."
Bien sûr,c'est en Pt-BR qu'il me faut une solution.
Merci d'avance à tous ceux qui tenteront de me secourir et attendez-moi, je vais poster d'autres mystères ce soir ... car remise demain, bien sûuur.
Merci à tous !
LEO.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | gerenciamento de obras | Paulo Celestino Guimaraes |
4 +4 | direcção da obra | swisstell |
5 | supervisão e controle | rhandler |
Change log
May 11, 2005 18:40: Paulo Celestino Guimaraes changed "Field (specific)" from "(none)" to "Management"
Proposed translations
+1
9 hrs
French term (edited):
ma�trise d'ouvrage
Selected
gerenciamento de obras
Il me paraît parfait: "gerenciamento/gestão de obras".
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 45 mins (2004-01-14 12:56:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Concordo com você \"administraçao de obras\", é correto também, mas soa mesmo algo envelhecido - e tendo em vista que, como vc mesmo diz, as empresas mais \'modernas\' oferecem o tal \'gerenciamento de obras\'.
Salut, Paulo
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 45 mins (2004-01-14 12:56:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Concordo com você \"administraçao de obras\", é correto também, mas soa mesmo algo envelhecido - e tendo em vista que, como vc mesmo diz, as empresas mais \'modernas\' oferecem o tal \'gerenciamento de obras\'.
Salut, Paulo
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Olá Paulo,
Olá a todos,
Ok eu tinha adquirido mais certeza depuis sobre esta solução.
Não tinha pensado em 'gestão ...' e vou verificar, pois é uma boa tentativa ... qui sait ? Eu também encontrei "administraçao de obras", que parece ser correto também, mas envelhecido. As empresas mais 'mudernas' parecem oferecer mesmo o tal 'gerenciamento de obras'.
Obrigado a você e a todos pelos esforços.
Meus outros pedidos vão permanecer abertos por mais algum tempo, se alguém tiver alguma idéia ... pode ir là ... ça n'a pas l'air facile ...
Abraços,
LEO."
+4
1 hr
French term (edited):
ma�trise d'ouvrage
direcção da obra
avec l'aide de la réf. ci-dessous
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Robintech
4 hrs
|
agree |
Jorge Freire
4 hrs
|
agree |
Ana Almeida
5 hrs
|
agree |
María Leonor Acevedo-Miranda
10 hrs
|
10 hrs
supervisão e controle
Nada literal, mas seria a expressão a usar em português, neste contexto.
Discussion