Les Visuels

Portuguese translation: placas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Les Visuels
Portuguese translation:placas
Entered by: Rafa Lombardino

14:11 Aug 10, 2005
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Marketing / Market Research / PUBLICIT�
French term or phrase: Les Visuels
En publicité, des visuels par oppsosition à des slogans qui sont composés de texte, sont des images/photos/illustrations visuelles...mais le terme en portugais, quel-est-il??? Merci!
beatryce
Portugal
Local time: 14:32
placas
Explanation:
Considerando sua frase, seriam então "placas" (signe). Outros substitutos mais específicos seriam "cartazes" (poster), "imagens" (image)...

Espero ter ajudado!
Selected response from:

Rafa Lombardino
United States
Local time: 06:32
Grading comment
Merci, je vais sélectioner votre réponse, même si elle ne me satisfait pas entièrement, je ne trouve rien de mieux.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5comunicação visual
Rafa Lombardino
4 +1as Imagens
Henrique Magalhaes
3placas
Rafa Lombardino


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
comunicação visual


Explanation:
Comunicação visual - Wikipédia
Comunicação Visual é todo meio de comunicação expresso com a utilização de componentes visuais, como: signos, imagens, desenhos, gráficos, ou seja, ...
pt.wikipedia.org/wiki/Comunicação_Visual

Comunicação Visual
A Comunicação Visual contribui para a divulgação do Instituto através da elaboração de artes gráficas e diagramação para folders, informativos, cartazes, ...
www.inpe.br/cri2/cri_comvisual.htm

Comunicação Visual: Faixas, banners e luminosos
Relação de estabelecimentos de Comunicação Visual (Faixas, banners e luminosos) nos bairros de santo amaro, moema, alto da boa vista, itaim bibi, ...
www.sampaonline.com.br/comercios/comunicacaovisual.htm


    Bacharela em Comunica��o Social - Jornalismo
Rafa Lombardino
United States
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Non, merci, mais ça ne va pas car j'ai dans le texte ce genre de phrases: "retirez les visuels de la vitrine"...
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Non, merci, mais ça ne va pas car j'ai dans le texte ce genre de phrases: "retirez les visuels de la vitrine"...

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
placas


Explanation:
Considerando sua frase, seriam então "placas" (signe). Outros substitutos mais específicos seriam "cartazes" (poster), "imagens" (image)...

Espero ter ajudado!

Rafa Lombardino
United States
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Merci, je vais sélectioner votre réponse, même si elle ne me satisfait pas entièrement, je ne trouve rien de mieux.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
as Imagens


Explanation:
Alors si 'visuais' ne sert pas pourquoi pas 'imagens'?

Henrique Magalhaes
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: C'est vrai, pourquoi pas?
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search