dépôt-vente d'articles de haute-couture

Portuguese translation: estabelecimento de venda à consignação de artigos de alta costura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dépôt-vente d'articles de haute-couture
Portuguese translation:estabelecimento de venda à consignação de artigos de alta costura

13:24 Jun 13, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-17 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Portuguese translations [PRO]
Marketing / Market Research
French term or phrase: dépôt-vente d'articles de haute-couture
PT-PT.

Obrigada.
Edna Almeida
Portugal
Local time: 21:28
estabelecimento de venda à consignação de artigos de alta costura
Explanation:
Em geral, trata-se de lojas que vendem artigos em segunda mão, mas usa-se a mesma expressão para as lojas especializadas em fins de colecção ou de épocas anteriores...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 21:28
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1estabelecimento de venda à consignação de artigos de alta costura
Maria Teresa Borges de Almeida
4loja de artigos de alta-costura em segunda mão
Dominique Fourcroy


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
estabelecimento de venda à consignação de artigos de alta costura


Explanation:
Em geral, trata-se de lojas que vendem artigos em segunda mão, mas usa-se a mesma expressão para as lojas especializadas em fins de colecção ou de épocas anteriores...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84
Grading comment
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Matos
36 mins
  -> Obrigada, Inês!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loja de artigos de alta-costura em segunda mão


Explanation:
http://p3.publico.pt/vicios/espelho/2055/roupas-orgulhosamen...

Dominique Fourcroy
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search