Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Homme toutes mains
Portuguese translation:
profissional/encarregado de pequenos arranjos / pequenas obras
Added to glossary by
Gil Costa
Jun 25, 2017 00:02
6 yrs ago
1 viewer *
French term
Homme toutes mains
French to Portuguese
Marketing
Marketing / Market Research
Laurent L. - Homme toutes mains - 37 ans
É a profissão de um homem que dá o seu testemunho sobre um determinado produto.
obrigado, desde já!
É a profissão de um homem que dá o seu testemunho sobre um determinado produto.
obrigado, desde já!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | profissional/encarregado de pequenos arranjos / pequenas obras | Ana Vozone |
4 +1 | homem dos sete ofícios | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | Faz-tudo | Ritapam |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
profissional/encarregado de pequenos arranjos / pequenas obras
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado! "
+1
8 hrs
homem dos sete ofícios
Diria assim em PT(pt)...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-06-25 11:56:47 GMT)
--------------------------------------------------
Fig. et fam., Cet homme est à toutes mains, c'est un homme à toutes mains, Il est prêt et apte à rendre toute sorte de services
http://tempsreel.nouvelobs.com/abc-lettres/Main/definition/d...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-06-25 12:01:20 GMT)
--------------------------------------------------
Un homme à toutes mains - un homme capable de faire divers travaux
http://languedeculture.forumpro.fr/t170-expressions-imagees-...
Não discordo da sugestão da Ana mas penso que a minha se aplica melhor ao contexto...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-06-25 11:56:47 GMT)
--------------------------------------------------
Fig. et fam., Cet homme est à toutes mains, c'est un homme à toutes mains, Il est prêt et apte à rendre toute sorte de services
http://tempsreel.nouvelobs.com/abc-lettres/Main/definition/d...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-06-25 12:01:20 GMT)
--------------------------------------------------
Un homme à toutes mains - un homme capable de faire divers travaux
http://languedeculture.forumpro.fr/t170-expressions-imagees-...
Não discordo da sugestão da Ana mas penso que a minha se aplica melhor ao contexto...
Peer comment(s):
agree |
Naiana Bueno (X)
: Concordo, embora a sugestão da Ana também seja adequada.
1 day 5 hrs
|
Obrigada, Naiana!
|
1 day 6 hrs
Faz-tudo
Chamamos um "faz-tudo" em português às pessoas que fazem bricolages na nossa casa.
Discussion
A explicação na sua pergunta "É a profissão de um homem que dá o seu testemunho sobre um determinado produto." não coincide com o que encontrei:
"Les prestations de bricolage figurent dans la liste des activités visées à l’article D. 7231-1 du Code du travail et relèvent de la déclaration (anc. "agrément simple").
Il s’agit de tâches élémentaires et occasionnelles de très courte durée qui ne demandent pas de qualification particulière (changer une ampoule, fixer un cadre par exemple) et qui génèrent une durée d’intervention très courte (deux heures au maximum)."
https://letarif.com/texte-de-loi-homme-toutes-mains-petits-t...
Será um prestador não qualificado de serviços? Um "biscateiro"? Um promotor de marketing, uma vez que revela, apresenta um produto?
Obrigada.