Glossary entry (derived from question below)
Jul 11, 2008 21:46
15 yrs ago
1 viewer *
French term
ébauché
French to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
A frase inteira é: Nombre de passes d'ébauche. Chaque passe peut être ébauchée. La repartition peut être automatique, ou en proportion de la profondeur
Proposed translations
(Portuguese)
2 +4 | esboço | María Leonor Acevedo-Miranda |
4 +1 | desbastado | Maria Meneses |
3 | perfilado/entalhado | Mariana Moreira |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
esboço
Número de passagens de desenho. Todas as passagens podem ser esboçadas. A distribuição pode ser automática, ou em função da profundidade
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
perfilado/entalhado
penso que também poderá ter esta interpretação dado o contexto das suas perguntas anteriores:
é.bau.cher
[ebo∫e] vt esboçar, delinear. ébaucher un diamant / começar a talhar um diamante. ébaucher un geste / esboçar um gesto.
é.bau.cher
[ebo∫e] vt esboçar, delinear. ébaucher un diamant / começar a talhar um diamante. ébaucher un geste / esboçar um gesto.
+1
17 mins
desbastado
no caso de pedras preciosas diz-se talhado
Something went wrong...