temps témoin

Portuguese translation: tempo testemunho

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:temps témoin
Portuguese translation:tempo testemunho
Entered by: María Leonor Acevedo-Miranda

00:46 Dec 17, 2004
French to Portuguese translations [PRO]
Medical (general)
French term or phrase: temps témoin
"Si le temps témoin est modifié, il est utilisé comme référence pour le calcul de l'INR"

"Saisir ou modifier le coefficient ISI et/ou le temps témoin"

"Taper en secondes le temps témoin du laboratoire"
Rui Pedro Sequeira
Local time: 14:34
tempo testemunho
Explanation:
témoin:
termo técnico: testemunho
www.infopedia.pt
Dicionário FRancês/Português

Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 08:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tempo testemunho
María Leonor Acevedo-Miranda
5Tempo de controle
Leonardo MILANI
4tempo controlador
Maria Luisa Duarte


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
temps témoin
tempo controlador


Explanation:
[PDF] Ajuste automático do Controlador PID industrialFormato de arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
... u 1.8 tempo Controlador proporcional: • Na situação limiar de estabilidade, registar o valor de P utilizado (que passaremos ...
www-scd.dee.fct.unl.pt/leec/sc/0304-SC-Lab3.pdf


Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
temps témoin
tempo testemunho


Explanation:
témoin:
termo técnico: testemunho
www.infopedia.pt
Dicionário FRancês/Português



María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Moreira
1 hr
  -> Obrigada Mariana, como está hoje Frankfurt? Um grande beijinho

agree  Henrique Magalhaes
2 hrs
  -> Obrigada Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
temps témoin
Tempo de controle


Explanation:
"de controle" se opõe a "experimental" em definições operacionais de procedimentos de experiência.

Para um experimento, por exemplo, serão usados dois sujeitos: um "sujeito de controle" e outro "sujeito experimental".

A necessidade desta terminologia se impos com a crítica de que um dado resultado observado em experiencia somente seria efetivo se comparado com o resultado de outro sujeito em que a variável pesquisada é fixada e o ambiente é o mesmo. Isso garante que o resultado observado possa inquestionavelmente ser atribuido à alteração da variável (e não a circunstâncias particulares do experimento e/ou às próprias condições do experimento).

Exemplo: quero testar o efeito do tabaco em cachorro e mostrar que perdas de equilibrios podem ser atribuídas ao efeito do tabaco e não a outro fator interveniente em situação de laboratório (exiguidade do espaço, etc).
Vou precisar de dois sujeitos, ambos submetidos ao mesmo ambiente. Em um (sujeito de controle) injeto água; noutro (sujeito experimental)água+extrato de tabaco. Observo os resultados (comportamento, perdas de função, etc) apresentados pelo sujeito experimental. Só terão validade experimental aqueles resultados observados no sujeito experimental que não se apresentaram no sujeito de controle (isto é, aqueles resultados que, em mesmas condições, incidiram apenas no sujeito experimental, em que alterei a variável estudada).

Diz-se que "se controlou" a variável.

O mesmo se aplica a grupos (de sujeitos) ... ou tempo.

Ao falar de "tempo de controle" (temps témoin), o autor quer se referir a duas situações de experiência, uma de controle, em que o tempo (como variável) não foi alterado e outra em que a variável tempo será alterada. Suponho que em seu trabalho, você achou também "temps expérimental" ...

Espero ter podido ajudar !

LEO

Leonardo MILANI
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search