Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
gainage
Portuguese translation:
exercício/treino de reforço/fortalecimento muscular
Added to glossary by
expressisverbis
Apr 8, 2016 15:16
8 yrs ago
4 viewers *
French term
gainage
French to Portuguese
Other
Sports / Fitness / Recreation
Toxicology
Em inglês foi traduzido por "body-sculpting work".
Encontrei um website em português com o termo em francês, mas deixa a desejar.
"Le gainage est un entraînement physique et de musculation qui permet de renforcer les muscles abdominaux et dorsaux. Réalisé en isométrie (statique) (en), cet exercice sollicite les muscles de l'abdomen et du dos en profondeur, et participe au maintien et à la protection de la colonne vertébrale. Le gainage est utilisé en préparation physique dans de nombreux sports, ainsi que lors de différentes activités telles que le Pilates et le yoga."
https://fr.wikipedia.org/wiki/Gainage
Como traduzir "exercício de musculação", "tonicidade", reforço/fortalecimento muscular" ou manter mesmo "gainage", conforme encontrei neste documento da Faculdade de Ciências do Desporto e Educação Física da Universidade de Coimbra?
https://estudogeral.sib.uc.pt/bitstream/10316/19978/1/RELATÓ...
Obrigada.
Encontrei um website em português com o termo em francês, mas deixa a desejar.
"Le gainage est un entraînement physique et de musculation qui permet de renforcer les muscles abdominaux et dorsaux. Réalisé en isométrie (statique) (en), cet exercice sollicite les muscles de l'abdomen et du dos en profondeur, et participe au maintien et à la protection de la colonne vertébrale. Le gainage est utilisé en préparation physique dans de nombreux sports, ainsi que lors de différentes activités telles que le Pilates et le yoga."
https://fr.wikipedia.org/wiki/Gainage
Como traduzir "exercício de musculação", "tonicidade", reforço/fortalecimento muscular" ou manter mesmo "gainage", conforme encontrei neste documento da Faculdade de Ciências do Desporto e Educação Física da Universidade de Coimbra?
https://estudogeral.sib.uc.pt/bitstream/10316/19978/1/RELATÓ...
Obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | exercício/treino de fortalecimento muscular | Maria Joao PS |
3 | agachamento | François Azevedo |
Proposed translations
46 mins
Selected
exercício/treino de fortalecimento muscular
a sua ideia de exercício de fortalecimento muscular parece-me correcta:
«Le gainage est une technique d’entraînement qui permet de renforcer les muscles du tronc.»
http://www.personal-sport-trainer.com/blog/gainage-coach-spo...
embora, de facto, o termo «gainage» apareça em textos pt...
«esta técnica de gainage consiste em manter uma posição de contração (isométrica) durante o mais tempo possível a fim de fortalecer um músculo ou um grupo muscular.»
http://www.domyos.pt/conselhos/todo-o-precisa-saber-sobre-ga...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2016-04-11 12:29:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
sim, correspondia à sua ideia inicial :)
obrigada!
«Le gainage est une technique d’entraînement qui permet de renforcer les muscles du tronc.»
http://www.personal-sport-trainer.com/blog/gainage-coach-spo...
embora, de facto, o termo «gainage» apareça em textos pt...
«esta técnica de gainage consiste em manter uma posição de contração (isométrica) durante o mais tempo possível a fim de fortalecer um músculo ou um grupo muscular.»
http://www.domyos.pt/conselhos/todo-o-precisa-saber-sobre-ga...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2016-04-11 12:29:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
sim, correspondia à sua ideia inicial :)
obrigada!
Note from asker:
Obrigada Maria João. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada a todos. Traduzi conforme a minha opção inicial "exercício de reforço muscular". Esta resposta esteve mais próxima do termo."
8 mins
agachamento
Sugestão...
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2016-04-08 15:29:04 GMT)
--------------------------------------------------
O termo "agachamento" talvez seja mais para as coxas, e não para abdominais... talvez deixasse "tonicidade ou reforço muscular do tronco"...
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2016-04-08 15:29:04 GMT)
--------------------------------------------------
O termo "agachamento" talvez seja mais para as coxas, e não para abdominais... talvez deixasse "tonicidade ou reforço muscular do tronco"...
Note from asker:
Obrigada François. |
Discussion