Glossary entry

French term or phrase:

gainage

Portuguese translation:

exercício/treino de reforço/fortalecimento muscular

Added to glossary by expressisverbis
Apr 8, 2016 15:16
8 yrs ago
4 viewers *
French term

gainage

French to Portuguese Other Sports / Fitness / Recreation Toxicology
Em inglês foi traduzido por "body-sculpting work".
Encontrei um website em português com o termo em francês, mas deixa a desejar.

"Le gainage est un entraînement physique et de musculation qui permet de renforcer les muscles abdominaux et dorsaux. Réalisé en isométrie (statique) (en), cet exercice sollicite les muscles de l'abdomen et du dos en profondeur, et participe au maintien et à la protection de la colonne vertébrale. Le gainage est utilisé en préparation physique dans de nombreux sports, ainsi que lors de différentes activités telles que le Pilates et le yoga."
https://fr.wikipedia.org/wiki/Gainage

Como traduzir "exercício de musculação", "tonicidade", reforço/fortalecimento muscular" ou manter mesmo "gainage", conforme encontrei neste documento da Faculdade de Ciências do Desporto e Educação Física da Universidade de Coimbra?
https://estudogeral.sib.uc.pt/bitstream/10316/19978/1/RELATÓ...

Obrigada.

Discussion

expressisverbis (asker) Apr 8, 2016:
Teresa Obrigada pela confirmação!
@Sandra Diria reforço muscular. Perguntei a um dos meus netos que está a frequentar o curso de fisioterapia na Escola Superior de Tecnologia da Saúde, que confirmou...

Proposed translations

46 mins
Selected

exercício/treino de fortalecimento muscular

a sua ideia de exercício de fortalecimento muscular parece-me correcta:

«Le gainage est une technique d’entraînement qui permet de renforcer les muscles du tronc.»
http://www.personal-sport-trainer.com/blog/gainage-coach-spo...

embora, de facto, o termo «gainage» apareça em textos pt...
«esta técnica de gainage consiste em manter uma posição de contração (isométrica) durante o mais tempo possível a fim de fortalecer um músculo ou um grupo muscular.»
http://www.domyos.pt/conselhos/todo-o-precisa-saber-sobre-ga...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2016-04-11 12:29:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sim, correspondia à sua ideia inicial :)
obrigada!
Note from asker:
Obrigada Maria João.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada a todos. Traduzi conforme a minha opção inicial "exercício de reforço muscular". Esta resposta esteve mais próxima do termo."
8 mins

agachamento

Sugestão...

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2016-04-08 15:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

O termo "agachamento" talvez seja mais para as coxas, e não para abdominais... talvez deixasse "tonicidade ou reforço muscular do tronco"...
Note from asker:
Obrigada François.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search