aller de butée à butée

Romanian translation: de la bracarea intr-o extrema la bracarea in extrema opusa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aller de butée à butée
Romanian translation:de la bracarea intr-o extrema la bracarea in extrema opusa
Entered by: lucca

21:09 Oct 31, 2005
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
French term or phrase: aller de butée à butée
Ce fonction facilite les manoeuvres de parking: 2/3 de tours volant pour aller de butée à butée
Luminita Duta
Romania
Local time: 21:55
de la bracarea într-o extremă la bracarea în extrema opusă
Explanation:
Sau altă formulare similară. (Din păcate, nu ştiu să şofez).
Selected response from:

lucca
Romania
Local time: 21:55
Grading comment
Multumesc, Lucian! Si lui Iulian de asemenea!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de la bracarea într-o extremă la bracarea în extrema opusă
lucca
5de la un limitator de bracaj la altul
Cristian Nicolaescu


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aller de butée ŕ butée
de la bracarea într-o extremă la bracarea în extrema opusă


Explanation:
Sau altă formulare similară. (Din păcate, nu ştiu să şofez).

lucca
Romania
Local time: 21:55
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Multumesc, Lucian! Si lui Iulian de asemenea!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iulian dobreanu: sau "bracarea de la o extrema la alta", pare sa fie o derivatie clara pentru cititor.
9 hrs
  -> Multumesc, e clar si e mai concis
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aller de butée ŕ butée
de la un limitator de bracaj la altul


Explanation:
Dict. tehnic FR-RO
butee de braquage (elm, auro. mas) limitator de bracaj, opritor limitator (la directie)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 50 mins (2005-11-02 06:59:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

pt. dic. tehnic FR-RO si altele vezi http://www.infolib.ro/dic-expert/oferta.html
fara a contesta primul raspuns s-ar mai poate spune: "2-3 tururi de volan pentru a vira de la un limitator de bracaj la altul" cu folosirea dictionarului care te intereseaza si respectarea 100% a textului sursa

Cristian Nicolaescu
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Multumesc pentru raspuns! De unde sa iau un dictionar tehnic FR-RO?

Asker: Multumesc pentru informatii! Am punctat rapiditatea raspunsului si explicatiile lui Valentin...fara suparare :)

Asker: Scuze...explicatiile lui Lucian am vrut sa spun

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search