Dec 20, 2007 22:10
16 yrs ago
7 viewers *
French term

ridelle

French to Romanian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Context: Il est interdit de monter ou démonter les ridelles manuellement.

Cf. GDT, echivalentul în engleză ar fi ”Roll Tite”

Explicaţia (aceeaşi sursă): Note(s) :
Comme il n'y a pas d'équivalent français, un spécialiste du transport routier a suggéré ce terme. Les ridelles coulissantes sont montées sur la plate-forme de la remorque du camion et permettent un chargement plus rapide puisqu'elles peuvent être repliées en accordéon.

De arătat, arată cam aşa http://images.google.ro/images?svnum=10&um=1&hl=ro&client=fi... face parte din mecanismul de manevrare automată a remorcii.

Însă echivalentul în limba română...îmi dă mari bătăi de cap.

Mulţumesc anticipat pentru orice sugestie.

Andrada

Discussion

Andrada Constantinescu (asker) Dec 21, 2007:
Mulţumesc, Monica.
Monica Tuduce Dec 21, 2007:
are rostul. Termenul mai poate desemna „prelata”, care poate fi culisantă caz în care, da, este acţionată automat, de la un buton aflat în cabina camionului. Şi se mai numeşte ”bâche de camion”.
Monica Tuduce Dec 21, 2007:
Dacă sunt aşa: http://camionvoyageur.uniterre.com/ , sunt de acord cu Mistahara, se numesc „obloane”. Dar acestea se montează şi demontează manual, au sisteme de prindere cu cârlige, pe care chiar trebuie să pui mâna. Interdicţia din propoziţia ta nu îşi
Andrada Constantinescu (asker) Dec 21, 2007:
Mulţumesc tuturor! Mi-e foarte greu să selectez un singur termen, în condiţiile în care nu am mai mult context. Voi explica clientului.
Anca Nitu Dec 20, 2007:
si nu zice unde sunt situate : lateral sau in spate sau unde? ca in spate e platforma de incarcare si lateral sunt panouri mobile sau fixe
Andrada Constantinescu (asker) Dec 20, 2007:
Păi ăsta e tot contextul pe care îl am...Am un set de instrucţiuni de protecţie a muncii fără nicio legătură între ele...şi cam atât din păcate...
Anca Nitu Dec 20, 2007:
care este contextul in care apare, "roll tite " este un cvasisinonim

Proposed translations

12 mins

panou

Domaine(s) : - industrie automobile
véhicule de transport routier


français


ridelle coulissante n. f.
Équivalent(s) English Roll Tite




Sous-entrée(s) :
quasi-synonyme(s)
bâche coulissante n. f.

Note(s) :
Comme il n'y a pas d'équivalent français, un spécialiste du transport routier a suggéré ce terme. Les ridelles coulissantes sont montées sur la plate-forme de la remorque du camion et permettent un chargement plus rapide puisqu'elles peuvent être repliées en accordéon.

GDT

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1506902
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=4331208

http://www.proz.com/kudoz/947098

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-12-20 22:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

contextul nu sugereaza ca e culisant sau pliabil in vreun fel
Peer comment(s):

agree Minerva Potolea : panouri laterale, http://www.goupil-industrie.com/fr/gamme/fiches/G3/plateau-r... http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/ridell...
8 hrs
multumesc, poate fi si la spate insa .... :)
disagree Anton Popescu : prea general, si nu pot fi pliate "en accordéon" decât dacă ... ;)
67 days
panourile pot fi din material flexibil ( ex panza cerata)
Something went wrong...
3 hrs

picior de sustinere(aditionale)

ridelle féminin

-Chacun des deux montants, pleins ou à claire-voie, qui se trouvent de chaque côté d’une charrette et qui sont faits en forme de râtelier.
Les ridelles de la charrette maintiennent les gerbes de blé, les bottes de foin.
Une des ridelles se rompit.
http://fr.wiktionary.org/wiki/ridelle

Picioarele de sustinere aditionale de
la spate cu ajustarea boltului deservesc
la fixarea utilajului in timpul incarcarii
si descarcarii laterale la spate.
http://www.ctetrailers.ro/krone/rttrans.php
(este si imaginea asemanatoare cu cele mai sus indicate)

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-12-21 01:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

-asta, luand in consideratie termenul englez si fotografiile indicate;
-"ridelle" are si un alt inteles, acela de panou sau oblon lateral al unei remorci sau bene(partea camionului unde se depoziteaza marfurile)

ridelle, nom féminin
Sens Chacun des côtés d'un camion qui servent à maintenir le chargement [Automobile].

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/ridell...

Something went wrong...
19 mins

oblon (metalic)

demontabil, rabatabil, - de spate, lateral etc.

http://209.85.129.104/search?q=cache:QArkRFA4XpsJ:www.bizoo....

http://www.google.ro/search?as_q=camioane&hl=ro&num=10&btnG=...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-12-20 22:39:21 GMT)
--------------------------------------------------

ridelle, nom féminin

Sens Chacun des côtés d'un camion qui servent à maintenir le chargement



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-12-21 11:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

obloanele metalice sunt cele care se monteaza/demonteaza cu carlige si separat (lateral/spate).

Desi "ridelle" se numesc obloanele, "ridelle coulissante" e altceva. Ceea ce pare echivalentul exact al "rolltite/ridelle coulissante" este "prelata culisanta (cu) role perdea sau role-perdea"

http://www.roll-tite.com/rolltite.swf

http://209.85.135.104/search?q=cache:vOFUpEnamOkJ:anunturi.a...

http://www.google.ro/search?as_q=&hl=ro&num=10&btnG=Căutare ...




--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-12-21 11:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

care vad ca mai apare si ca "prelata pe role" http://www.google.ro/search?as_q=&hl=ro&num=10&btnG=Căutare ...
Peer comment(s):

neutral Anca Nitu : Chacun des côtés d'un camion = oblon ?
16 mins
Something went wrong...
67 days

prelate (pliante)

Nu am gasit in limba romana un termen consacrat. Din functionare singura posibilitate ar fi cea sugerata.

--------------------------------------------------
Note added at 67 days (2008-02-26 14:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

Acum am observat nota Monicai. Are perfecta dreptate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search