développement en comparable/en non-comparable

Russian translation: сопоставимые (сравнимые) / несопоставимые (несравнимые) показатели

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:développement en comparable/en non-comparable
Russian translation:сопоставимые (сравнимые) / несопоставимые (несравнимые) показатели
Entered by: Igniculus

18:54 May 2, 2011
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: développement en comparable/en non-comparable
Développement en comparable (croissance interne): qualité du stock amelioré, clients plus conseillés, une offre adaptée au Web
Développement en non-comparable (croissance externe): centre ville/centre co, pays lointains
Marina Yulis
France
Local time: 12:25
сопоставимые (сравнимые) / несопоставимые (несравнимые) показатели
Explanation:
Мне кажется, что речь идет о двух сторонах развития компании: так называемом (по тексту), внутреннем росте, который может быть выражен в соизмеримых данных (по тексту, качество, количество ...), и внешнем росте, который отображается в неизмеримых данных (хотя, косвенно, и приводящих к соизмеримым данным): расположение офиса в центре города/коммерческом центре (или переезд), наличие установленных связей с отдаленными странами ...
Selected response from:

Igniculus
Ukraine
Local time: 13:25
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1сопоставимые (сравнимые) / несопоставимые (несравнимые) показатели
Igniculus
2внутренний / внешний рост
Julien Sorel


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
внутренний / внешний рост


Explanation:
Экономист-носитель языка уверяет, что эти термины ей ни о чем не говорят. Может быть, в данной компании какой-то свой внутренний слэнг для обозначения développement intérieur / extérieur ?

Julien Sorel
Local time: 12:25
Meets criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
сопоставимые (сравнимые) / несопоставимые (несравнимые) показатели


Explanation:
Мне кажется, что речь идет о двух сторонах развития компании: так называемом (по тексту), внутреннем росте, который может быть выражен в соизмеримых данных (по тексту, качество, количество ...), и внешнем росте, который отображается в неизмеримых данных (хотя, косвенно, и приводящих к соизмеримым данным): расположение офиса в центре города/коммерческом центре (или переезд), наличие установленных связей с отдаленными странами ...


    Reference: http://vernikov.ru/management/project-management/pmbok-2004/...
Igniculus
Ukraine
Local time: 13:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lyubov Tyurina: рост в сопоставимых и несопоставимых единицах
1 hr
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search