pilonner les stocks

Russian translation: уничтожить запасы

23:00 Oct 16, 2010
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: pilonner les stocks
L'Éditeur aura la faculté de pilonner les stocks excédentaires et les retours impropres à la vente.
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 20:25
Russian translation:уничтожить запасы
Explanation:
pilonner v. - Détruire les exemplaires invendus (dans une cuve où ils sont broyés avec un pilon).

Le langage de la presse
Толковый словарь терминов и понятий на французском языке, затрагивающих тематику "Пресса". Особое внимание уделяется профессиональному жаргону.
Автор: Сергей БОНДАРЕВ, преподаватель французского языка кафедры французского языка Университета Наяновой, г. Самара.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-10-17 14:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь, конечно, лучше написать "уничтожать", а не "уничтожить".
Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 20:25
Grading comment
Спасибо, Виктор!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3уничтожить запасы
Viktor Nikolaev


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
уничтожить запасы


Explanation:
pilonner v. - Détruire les exemplaires invendus (dans une cuve où ils sont broyés avec un pilon).

Le langage de la presse
Толковый словарь терминов и понятий на французском языке, затрагивающих тематику "Пресса". Особое внимание уделяется профессиональному жаргону.
Автор: Сергей БОНДАРЕВ, преподаватель французского языка кафедры французского языка Университета Наяновой, г. Самара.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-10-17 14:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь, конечно, лучше написать "уничтожать", а не "уничтожить".


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 49
Grading comment
Спасибо, Виктор!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Chistiakova: http://www.lepoint.fr/actualites-litterature/2008-07-24/le-g... "Pilonner un livre, c'est le détruire, réduire à néant ..."
9 mins
  -> Спасибо, Светлана, а за полезную ссылку - отдельное спасибо.

agree  yanadeni (X)
18 mins
  -> Спасибо, Яна.

agree  Lilia Delalande
26 mins
  -> Спасибо, Лиля.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search