Apr 8, 2014 23:15
10 yrs ago
French term
Si d'aprés nos tests
French to Spanish
Other
Computers (general)
News article
Hi,
I have a problem when translating these phrases into Spanish: "Si aprés nos tests" and "N'est pas plus perfomant". This is the context: "Si d'aprés nos tests, le MacaBook Air n'est pas plus performant que le précédent poids plume d'Apple".
My French is limited so i'd really appreciate your help.
Thanks in advance!
I have a problem when translating these phrases into Spanish: "Si aprés nos tests" and "N'est pas plus perfomant". This is the context: "Si d'aprés nos tests, le MacaBook Air n'est pas plus performant que le précédent poids plume d'Apple".
My French is limited so i'd really appreciate your help.
Thanks in advance!
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | Si según nuestras pruebas / nuestros ensayos | Marta Tolosa |
3 | Sí, según nuestras pruebas /nuestros ensayos | Raoul COLIN (X) |
Proposed translations
+3
7 hrs
French term (edited):
Si d\'aprés nos tests /
Selected
Si según nuestras pruebas / nuestros ensayos
Note that "si' without the written accent is equivalent to the conditionnal "if", and that" "sí" with an accent is equivalent to an affirmation "yes". If your sentence means "If according to our tests ..." you should use "si" without the accent.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs
Sí, según nuestras pruebas /nuestros ensayos
claro que sí, según nuestras ......
n'est pas plus performant - no da mejores prestaciones /no es mas eficiente
n'est pas plus performant - no da mejores prestaciones /no es mas eficiente
Peer comment(s):
agree |
maría josé mantero obiols
: o "aunque según..."
3 hrs
|
disagree |
Zubi R
: No es una afirmación rotunda para utilizar el Sí,... Habría que ver el contexto completo.
Coincido en la segunda parte: ya no tiene más prestaciones / ya no es más eficiente / ya no es rentable...
5 hrs
|
Something went wrong...