Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
(CAP) de collectivité maintenance
Spanish translation:
(CAP/formación profesional) en mantenimiento de edificios comunitarios
Added to glossary by
maría josé mantero obiols
Mar 12, 2018 11:51
6 yrs ago
1 viewer *
French term
(CAP) de collectivité maintenance
French to Spanish
Other
Education / Pedagogy
En un documento redactado por un abogado francés:
"Qu'en effet, l'enfant est scolarisé en internat à xx dans le cadre d'un **CAP de collectivité maintenance**
CAP es Certificado de aptitud profesional, pero no tengo mucha inspiración para traducir "de collectivité maintence"
Gracias por vuestras ideas :-)
"Qu'en effet, l'enfant est scolarisé en internat à xx dans le cadre d'un **CAP de collectivité maintenance**
CAP es Certificado de aptitud profesional, pero no tengo mucha inspiración para traducir "de collectivité maintence"
Gracias por vuestras ideas :-)
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | (CAP/formación profesional) en mantenimiento de edificios comunitarios | Eugenia Sánchez |
3 | con vistas a una formación en edificios (comunitarios) | Rosaire |
Proposed translations
+2
46 mins
Selected
(CAP/formación profesional) en mantenimiento de edificios comunitarios
Hola, María José:
Creo que se trata del «CAP Maintenance de bâtiments de collectivités».
Te copio un par de referencias, pero hay muchas más páginas al respecto.
En cuanto a mantener CAP (o su definición) o no, creo que optaría por poner algo más general como "formación profesional" o simplemente "formación", ya que no estamos hablando específicamente del diploma en este caso.
Saludos.
Eugenia
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2018-03-16 21:19:16 GMT)
--------------------------------------------------
Teniendo en cuenta la edad, otra opción podría ser "formación orientada al mantenimiento de edificios comunitarios".
Creo que se trata del «CAP Maintenance de bâtiments de collectivités».
Te copio un par de referencias, pero hay muchas más páginas al respecto.
En cuanto a mantener CAP (o su definición) o no, creo que optaría por poner algo más general como "formación profesional" o simplemente "formación", ya que no estamos hablando específicamente del diploma en este caso.
Saludos.
Eugenia
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2018-03-16 21:19:16 GMT)
--------------------------------------------------
Teniendo en cuenta la edad, otra opción podría ser "formación orientada al mantenimiento de edificios comunitarios".
Reference:
http://www.studyrama.com/formations/diplomes/cap/cap-maintenance-de-batiments-de-collectivites
http://www.lanueva.com/nota/2005-3-7-9-0-0-ayuda-estatal-para-adolescentes
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days
con vistas a una formación en edificios (comunitarios)
sugerencia
para mí la clave de la frase es "dans le cadre de " ya que se trata de un niño y le falta bastante antes de una formación profesional.
por eso te propongo "con vistas a"
para mí la clave de la frase es "dans le cadre de " ya que se trata de un niño y le falta bastante antes de una formación profesional.
por eso te propongo "con vistas a"
Reference:
Discussion