Aug 26, 2008 19:18
15 yrs ago
French term
LABORATOIRE XX, fabricant « vos besoins à la source ».
Non-PRO
French to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Eslogan
Estoy estancada en lo de " vos besoins à la source", ¿alguna idea?
Gracias de antemano.
Gracias de antemano.
Proposed translations
11 hrs
Selected
satisfaciendo sus (vuestras) necesidades en origen
Aunque parezca mentira encontré el sitio!
http://www.orchidis.com/catalogue/Presentation.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2008-08-27 07:22:01 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece que en este caso "à la source" significa "en origen' ya que es una empresa pequeña que presta un servicio personalizado.
Otra posibilidad sería "respondiendo a vuestras necesidades en origen"
http://www.orchidis.com/catalogue/Presentation.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2008-08-27 07:22:01 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece que en este caso "à la source" significa "en origen' ya que es una empresa pequeña que presta un servicio personalizado.
Otra posibilidad sería "respondiendo a vuestras necesidades en origen"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!
"
1 hr
sus necesidades desde el principio/desde el origen
Sin más contexto, podría ser esto....
6 hrs
sus necesidades desde la fuente
tratándose de un laboratorio que se dedica al análisis del agua tal vez iría bien esta opción.
Discussion
No hay mucho más contexto. Se trata del título del documento (página Web de un laboratorio especializado en análisis del agua) y éste es el eslogan de la empresa.