Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
Code de l'action sociale et des familles
espagnol translation:
Code de l'action sociale et des familles - Código (francés) de acción social y de familias
Added to glossary by
maría josé mantero obiols
Apr 30, 2008 08:46
16 yrs ago
7 viewers *
français term
Code de l'action sociale et des familles
français vers espagnol
Droit / Brevets
Droit (général)
En una escritura de notoriedad francesa:
"Les comparants déclarent avoir été avertis par le notaire, pour le cas où le défunt aurait bénéficié de certaines aides sociales, des dispositions de l'article xxx du Code de l'action sociale et des familles qui dispose..."
Me pregunto si traducirlo tal cual y/o añadir una nota explicativa...
"Les comparants déclarent avoir été avertis par le notaire, pour le cas où le défunt aurait bénéficié de certaines aides sociales, des dispositions de l'article xxx du Code de l'action sociale et des familles qui dispose..."
Me pregunto si traducirlo tal cual y/o añadir una nota explicativa...
Proposed translations
(espagnol)
4 +6 | ver explicación | Mariela Gonzalez Nagel |
Change log
May 5, 2008 10:01: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry
Aug 19, 2014 15:36: maría josé mantero obiols changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/612762">Mariela Gonzalez Nagel's</a> old entry - "Code de l'action sociale et des familles"" to ""Code de l'action sociale et des familles (ver explicación)""
Proposed translations
+6
24 minutes
Selected
ver explicación
En el el Diario Oficial de la Unión Europea lo dejan en francés; en google aparece 10 veces traducido.
Yo lo dejaría en francés, quizás traduciéndolo en pie de página
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&lng1=fr,...
El artículo 1 delimita el ámbito de la reglamentación, extendiéndolo: 1) a los albergues regidos por sujetos del tipo citado, aludidos en los números 1º, 2º, 4º, 5º y 8º del artículo L. 312-1 del Code de l'action sociale et des familles;
--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2008-05-05 09:59:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada ;·)
Yo lo dejaría en francés, quizás traduciéndolo en pie de página
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&lng1=fr,...
El artículo 1 delimita el ámbito de la reglamentación, extendiéndolo: 1) a los albergues regidos por sujetos del tipo citado, aludidos en los números 1º, 2º, 4º, 5º y 8º del artículo L. 312-1 del Code de l'action sociale et des familles;
--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2008-05-05 09:59:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada ;·)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!!"
Something went wrong...