Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
clinquants
Spanish translation:
láminas de relleno
Added to glossary by
Luis de Larrauri
Mar 20, 2002 08:39
22 yrs ago
1 viewer *
French term
intercaler des clinquants
French to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
mechanical
DESCRIBE EL PROCEDIMIENTO PARA EXTRAER UNA POLEA SIN DAÑARLA:
"Avec la précaution d'intercaler des clinquants entre le poulie et les branches pour eviter deformer la Vé"
"Avec la précaution d'intercaler des clinquants entre le poulie et les branches pour eviter deformer la Vé"
Proposed translations
(Spanish)
5 | intercalar unas láminas | Raimundo |
5 +2 | intercalar las caras/las pestañas de... | Yolanda Morato |
5 +1 | intercalar unas láminas | Raimundo |
Proposed translations
12 hrs
Selected
intercalar unas láminas
En la referencia que te envío puedes ver los "clinquants" (si consultas la versión iglesa verás que se trata de "foils", es decir hojas o láminas metálicas)
Son similares al "papel albal".
Por ello creo que es mejor traducir por "láminas", que es justo la traducción de foil y a lo que se refiere esas "lentejuelas" que puedes hallar en Grand Dictionnaire:
Domaine(s) : art
1 / 1
clinquants n. m. pl.
Déf. :
Ensemble de lamelles brillantes d'or ou d'argent, de cuivre, de plastique, dont on rehausse certaines broderies.
[1982]
Y que, en metalurgia es:
1 / 1
Domaine(s) : métallurgie
1 / 2
foil clinquant n. m.
Déf. :
Feuille métallique très mince.
[1971]
Lo dicho: "láminas"
Saludos
Son similares al "papel albal".
Por ello creo que es mejor traducir por "láminas", que es justo la traducción de foil y a lo que se refiere esas "lentejuelas" que puedes hallar en Grand Dictionnaire:
Domaine(s) : art
1 / 1
clinquants n. m. pl.
Déf. :
Ensemble de lamelles brillantes d'or ou d'argent, de cuivre, de plastique, dont on rehausse certaines broderies.
[1982]
Y que, en metalurgia es:
1 / 1
Domaine(s) : métallurgie
1 / 2
foil clinquant n. m.
Déf. :
Feuille métallique très mince.
[1971]
Lo dicho: "láminas"
Saludos
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muy bien ¡muchas gracias! Por fin he puesto intercalar "láminas de relleno""
+2
55 mins
intercalar las caras/las pestañas de...
Declined
"clinquants" son lentejuelas aunque en este caso se refiere a las partes, caras o pestañas, o si se quiere, a los engranajes.
Un cordial saludo.
Un cordial saludo.
Comment: "pienso que se refiere a un conglomerado de protección"
+1
12 hrs
intercalar unas láminas
En la referencia que te envío puedes ver los "clinquants" (si consultas la versión iglesa verás que se trata de "foils", es decir hojas o láminas metálicas)
Son similares al "papel albal".
Por ello creo que es mejor traducir por "láminas", que es justo la traducción de foil y a lo que se refiere esas "lentejuelas" que puedes hallar en Grand Dictionnaire:
Domaine(s) : art
1 / 1
clinquants n. m. pl.
Déf. :
Ensemble de lamelles brillantes d'or ou d'argent, de cuivre, de plastique, dont on rehausse certaines broderies.
[1982]
Y que, en metalurgia es:
1 / 1
Domaine(s) : métallurgie
1 / 2
foil clinquant n. m.
Déf. :
Feuille métallique très mince.
[1971]
Lo dicho: "láminas"
Saludos
Son similares al "papel albal".
Por ello creo que es mejor traducir por "láminas", que es justo la traducción de foil y a lo que se refiere esas "lentejuelas" que puedes hallar en Grand Dictionnaire:
Domaine(s) : art
1 / 1
clinquants n. m. pl.
Déf. :
Ensemble de lamelles brillantes d'or ou d'argent, de cuivre, de plastique, dont on rehausse certaines broderies.
[1982]
Y que, en metalurgia es:
1 / 1
Domaine(s) : métallurgie
1 / 2
foil clinquant n. m.
Déf. :
Feuille métallique très mince.
[1971]
Lo dicho: "láminas"
Saludos
Reference:
Something went wrong...