Glossary entry

French term or phrase:

amorce du film

Spanish translation:

pestaña de la película

Added to glossary by giselle sa
Mar 7, 2002 07:52
22 yrs ago
French term

amorce du film

French to Spanish Other
Mettre la pellicule dans le compartiment, repousser la molette puis tirez sur l?amorce du film.
Mettre l?amorce sur les picots d?entraînement et tourner un peu afin d?enrouler le début du film.

Creo que se trata de la parte inicial de la película, que tiene que se engancha en la camara cuando se carga el rollo.

En inglés es leader film.

cabecera de la película?
Proposed translations (Spanish)
5 +1 pestaña de la película

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

pestaña de la película

Todas las películas llevan al empezar una "pestaña" (trozo de película de menor ancho) que se engancha a un rollo de arrastre. Por eso los franceses usan "amorce"; su sentido es claro, con amorce indican que, una vez colocada la pestaña en su sitio, la película está "cebada-amorcée-" para empezar a disparar fotos.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 08:14:43 (GMT)
--------------------------------------------------

para ser precisos sería la \"pestaña del rollo de película\", lo que ocurre es que se sobreentiende lo de rollo al hablar de \"pestaña de la película\"
Reference:

innecesarias

Peer comment(s):

agree Ferreira
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search