Sep 6, 2018 18:15
5 yrs ago
1 viewer *
French term

Dudas uso cursiva

Non-PRO French to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Cuidados paliativos y eutanasia, texto divulgativo
A partir de 1986, la Œuvre belge du cancer se unió a esta asociación para prestarle apoyo.

--> nombres de asociaciones que se quedan en el idioma de origen, ¿hay que escribirlos en cursiva?

De nuevo en París, el mismo año, se creó el primer equipo móvil de cuidados paliativos en el Hôtel-Dieu.
En 1967, Saunders fundó el St Christopher’s Hospice en el sureste de Londres.

--> nombres de hospitales que se quedan en el idioma de origen, ¿hay que escribirlos en cursiva?

Gracias :)
Proposed translations (Spanish)
4 +1 en redonda

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

en redonda

Los nombres propios de lugar o persona, así como los de instituciones, organismos,
empresas, etc., se escriben en redonda, con independencia de la
lengua en la que estén.
https://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2013/05/CursivasGui...

Este enlace es una buena referencia sobre el uso de la cursiva.
Peer comment(s):

agree María Belanche García : Añadiría "la asociación Œuvre Belge du Cancer" y "el hospital Hôtel-Dieu".
7 hrs
Totalmente de acuerdo, saludos María - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, de hecho había mirado este documento y los había dejado en redonda. Me entró la duda cuando la revisora los puso en cursiva"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search