Mar 28, 2007 16:31
17 yrs ago
1 viewer *
French term

enfant au premier degré

French to Swedish Law/Patents Law (general)
jag antar att det gäller barn i direkt nedstigande led men har hittills intek unnat få det bekräftat.
Proposed translations (Swedish)
3 barn i första ledet

Proposed translations

2 hrs
Selected

barn i första ledet

Av den här länken framgår det att det kan betyda generation:
http://www.avenue-des-assures.com/pages/assvie/ct_survie.htm
alltså barn är enfants au primier degré, barnbarn au second degré osv i båda riktningarna.
Om man googlar på uttrycket finner man att det ju även kan betyda barn i första hand (man tror på dem mer än på andra), eller barn i lågstadiet (?).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search