questions......

14:09 Sep 22, 2008
French language (monolingual) [Non-PRO]
Art/Literary - Music
French term or phrase: questions......
moin ,
j'ai une question à vous.
j'ai des problèmes pou m'exprimer alors je ne suis pas sure si cette formulation existe:
Les artistes féminines rock à l'univers de rock.

Si c'est faux , comment je formule correctement?

merci d'avance
virginia


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3les rockeuses à l'univers rock
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les rockeuses à l'univers rock


Explanation:
Tout dépend de ce que tu veux dire, Virginia.


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-09-22 15:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

Que font ces artistes ? Elles chantent ? dansent ? peignent ?
Il est préférable de remplacer "artistes femmes" par "chanteuses", par exemple.
Si l'article s'adresse à des amateurs qui savent ce que signifie "rock", il est possible d'écrire :
Des chanteuses "rockent" le monde du rock

Il est toutefois préférable de traduire :

Des artistes [chanteuses, danseuses...] secouent le monde du rock
Des artistes font trembler le monde du rock
Des femmes font trembler le monde du rock
Des nanas secouent le monde du rock

Des nanas secouent le rock

"Artiste femme" n'est pas bon. "Nana" serait préférable mais inacceptable dans certaines publications.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-09-22 15:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

Avec ces filles-là, le rock ne tient plus en place
Le rock bouge ! Elles arrivent !

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-09-22 17:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Des rockeuses bougent le rock !
(voilà ce que j'écrirais, si ces artistes sont des rockeuses : chanteuses-danseuses de rock)

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: La question est:quel nouveau phénomène musical vient d'appaître? je voulais formuler comme on anglais: female artists rock the world of rock.

Asker: des femmes/artists font trembler le monde du rock etc c'est ca que j'ai cherché!!!! merci beaucoup!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search