auf dem zweiten Hufschlag

Croatian translation: u drugi krug

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf dem zweiten Hufschlag
Croatian translation:u drugi krug
Entered by: Ivana Zuppa-Baksa

12:56 Jul 13, 2012
German to Croatian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / horses
German term or phrase: auf dem zweiten Hufschlag
Kontekst: Beim Einzelreiten besch'ftigt sich der Reitlehrer mit einem einzelnen Reiter, während die Gruppe selbstständig ihre Übungen weiter ausführt. Die Gruppe geht dann Schritt auf dem zweiten Hufschlag oder wird an geeigneter Stelle aufgestellt.

Definicija Hufschlag: Der Hufschlag ist der vorschriftsmäßige Weg, auf dem ein Pferd in der Reitbahn bewegt wird.
Kako ovo uklopiti u gornji izraz na hrvatskom jeziku?
Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 10:05
u drugi krug
Explanation:
Kod individualnog jahanja učitelj (instruktor jahanja) bavi se ( poklanja pažnju) s pojedinim jahačem, a grupa za to vrijeme samostalno vježba ( doslovno: izvodi vježbe).
Grupa tada ide u drugi krug ( trk, đir ;-) ) ili se postavlja (će bit postavljena) na odgovarajuće mjesto.
malo slobodnije - Za to vrijeme, grupu se može poslati u drugi krug ili je se može poslati na odgovarajuće mjesto.

zweite Hufschlag = doslovno bi značilo - drugi udar kopitom (topot), no u ovom kontekstu koristi se ( pretpostavljam) u prenesenom smislu kao drugi krug, trk ili đir.
Definiicija za Hufschlag znači - propisana staza/put kojom se konj treba kretati. To se slaže s rečenim. Zweite Hufschlag - druga staza, drugi krug.
Selected response from:

V&E-Team
Croatia
Local time: 10:05
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3u drugi krug
V&E-Team


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
u drugi krug


Explanation:
Kod individualnog jahanja učitelj (instruktor jahanja) bavi se ( poklanja pažnju) s pojedinim jahačem, a grupa za to vrijeme samostalno vježba ( doslovno: izvodi vježbe).
Grupa tada ide u drugi krug ( trk, đir ;-) ) ili se postavlja (će bit postavljena) na odgovarajuće mjesto.
malo slobodnije - Za to vrijeme, grupu se može poslati u drugi krug ili je se može poslati na odgovarajuće mjesto.

zweite Hufschlag = doslovno bi značilo - drugi udar kopitom (topot), no u ovom kontekstu koristi se ( pretpostavljam) u prenesenom smislu kao drugi krug, trk ili đir.
Definiicija za Hufschlag znači - propisana staza/put kojom se konj treba kretati. To se slaže s rečenim. Zweite Hufschlag - druga staza, drugi krug.


V&E-Team
Croatia
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 36
Grading comment
hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search