GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:29 Apr 26, 2007 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Züge/Transport | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacob Winsemius (X) Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | vrijmaking |
|
vrijmaking Explanation: ... heb ik als vertaling gevonden in mijn "Lexique général des termes ferroviaires", onder "verzögerte Auflösung" -> "vrijmaking met (ingestelde) tijdvertraging". Dat woordenboek geeft ook nog andere begrippen voor "Auflösung": "Auflösung" -> "uitrangeren", "Fahrstraßenauflösung" -> "herroeping van de wisselstraat". Maar die "Gleisabschnitte" uit je voorbeeldzin wijzen inderdaad eerder op vrijgeven of zoals dit naslagwerk schrijft: "vrijmaking". Succes ermee! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|