Jan 3, 2006 18:52
18 yrs ago
1 viewer *
German term

stark

Non-PRO German to English Marketing IT (Information Technology)
Die Kernelemente einer starken Konzern-IT
sturdy?
strong?

thanks for your help
Change log

Jan 4, 2006 16:58: Cilian O'Tuama changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Discussion

Stephen Sadie (asker) Jan 3, 2006:
@kenneth: we are talking about one of the largest energy suppliers in the world and their concept of establishing uniform IT within the company group. i cannot satet much more here for confidentiality reasons, HTH so you can help me! HNY kenneth
Ken Cox Jan 3, 2006:
As you can see from the suggested translations, there's a lot of room for interpretation here. A bit more context wouldn't be amiss (what do they mean actually? 'IT' covers a lot of ground.)
Christian Jan 3, 2006:
I personally don't like "stable" here.
Stephen Sadie (asker) Jan 3, 2006:
or maybe stable is better?

Proposed translations

+6
16 mins
Selected

strong

CL1 only on this. It's a tough call...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-01-03 19:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

Actually Stephen, how about 'robust' if it's a system?
Note from asker:
doesn't sound like you, andrew, only CL1??
robust is certainly promising
Peer comment(s):

agree Teresa Reinhardt
51 mins
agree Sabine Odinga : strong in the sense of effective....sounds alright
52 mins
agree Leanne Evans
2 hrs
agree Ken Cox : or possibly robust or solid -- it depends on what they actually mean by IT here, and only Stephen knows that.
2 hrs
agree Brandis (X)
10 hrs
agree Nicole Y. Adams, M.A.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks andrew, as always invaluable help..took strong in the end"
1 min

powerful

maybe?
Something went wrong...
3 mins

major

...is what I'd use
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-01-03 19:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

"Major" could also be used to refer to a big and important company (hence also a "major" IT group". This is where I'm coming from :o)
Note from asker:
I find "major group IT" very strange to my english ears
Something went wrong...
2 hrs

established

My take
Something went wrong...
7 hrs

a leading company

or a key-player in energy sector.
Another option. I also agree with all the other answers suggested
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search