Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auswertung vs. Verwertung
English translation:
evaluation vs. exploitation
Added to glossary by
Sebastian Witte
Jun 28, 2019 20:39
4 yrs ago
6 viewers *
German term
Auswertung vs. Verwertung
German to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
IP rights under media or copyright law
Hi,
Upon googling this a bit, just wondering whether they are the same thing and thus both mean utilisation? But then this is just a gut feeling.
Context: confidential. The musical performances and recordings of artists are supposed to be ausgewertet and verwertet. Royalties and stuff, artist vs. label, copyrighted works, that sort of thing.
They are using Verwertung for sale, rental, etc. on image and sound carriers, online, etc. and Auswertung in regard to earning from providing any ancillary rights in the protected musical works or their originators (the artists), like concert tours, band merch, advertising, in return for payment.
Cheers,
Sebastian Witte
Upon googling this a bit, just wondering whether they are the same thing and thus both mean utilisation? But then this is just a gut feeling.
Context: confidential. The musical performances and recordings of artists are supposed to be ausgewertet and verwertet. Royalties and stuff, artist vs. label, copyrighted works, that sort of thing.
They are using Verwertung for sale, rental, etc. on image and sound carriers, online, etc. and Auswertung in regard to earning from providing any ancillary rights in the protected musical works or their originators (the artists), like concert tours, band merch, advertising, in return for payment.
Cheers,
Sebastian Witte
Proposed translations
12 hrs
Selected
evaluation vs. exploitation ('value-harnessing' of performing rights etc.)
Verwertung - turning to use or working of the rights.
NB in the UK, the Performing Roghts Society send in their reps demanding royalties from hotels and restaurants that play piped music in the bars and lifts etc.
For cases of a secondary exploitation of the recordings (e.g. broadcast on the radio), performing
[...] rights to the recordings will have
been granted to a performing rights society (Germany: GVL), by the singer and musicians as well as by the record label.
timelaw.de
Für die Fälle der Zweitverwertung der Aufnahmen (z. B. Sendung im Radio) werden Leistungsschutzrechte an den Aufnahmen
[...] sowohl der Sänger und Musiker als auch die
Plattenfirma einer Verwertungsgesellschaft (Deutschland: GVL) eingeräumt haben.
NB in the UK, the Performing Roghts Society send in their reps demanding royalties from hotels and restaurants that play piped music in the bars and lifts etc.
For cases of a secondary exploitation of the recordings (e.g. broadcast on the radio), performing
[...] rights to the recordings will have
been granted to a performing rights society (Germany: GVL), by the singer and musicians as well as by the record label.
timelaw.de
Für die Fälle der Zweitverwertung der Aufnahmen (z. B. Sendung im Radio) werden Leistungsschutzrechte an den Aufnahmen
[...] sowohl der Sänger und Musiker als auch die
Plattenfirma einer Verwertungsgesellschaft (Deutschland: GVL) eingeräumt haben.
Reference:
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/performing+rights+society.html
http://eng.proz.com/kudoz/german-to-english/law-patents-trademarks-copyright/132657-verwertung.html
Note from asker:
Thank you. |
Peer comment(s):
neutral |
D. I. Verrelli
: I'd be cautious about using "exploitation", because it can have very strong negative connotations.
2 days 20 hrs
|
Point taken. I - having worked in an IP environment meself - also dlislike the term, but just Google or look at the flyleaf of books published in English www.copyrightuser.org/understand/rights-permissions/licensi...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "See discussion box."
44 mins
Use and monetization
That's how I read it.
3 hrs
Analyzed and used OR Analyzed and monetized
Auswerten means to analyze or review something. Verwerten means to make use of something in various ways - in this case making money off of royalties, copyrights, etc.
Breaking down this sentence: first they analyze the musical performances and recordings, in order to figure out how to make money off of them.
Breaking down this sentence: first they analyze the musical performances and recordings, in order to figure out how to make money off of them.
14 hrs
utilization and monetization
Two similar ways of making money from intellectual property
Reference comments
26 mins
Reference:
Not the same but part of the same process
It strikes me that in German a contrast is being made here between the part where the value is being analysed or evaluated or "aus"gewertet and then this value is being turned to benefit/profit. You should not use utilisation for both terms. You should use different terms to express the start and the end of the process.
Discussion
https://www.gvl.de/en/gvl/about/our-mission
https://www.gvl.de/gvl/ueber-uns/unser-auftrag
Verwertung = exploitation
I find the same translation also in the Collins and Pons dictionaries. They also agree on their opinion on the other term:
https://www.gvl.de/en/rights-holders/producers-sound-recordi...
https://www.gvl.de/rechteinhaber/tontraegerhersteller/claimi...
(Expand the second Q&A)
Auswertung = evaluation; the dictionaries add utilization, appraisal