Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anstieg saurer Valenzen
English translation:
increase of (blood) acidity
Added to glossary by
Harald Moelzer (medical-translator)
Mar 2, 2010 19:07
14 yrs ago
2 viewers *
German term
saure Valenzen
German to English
Medical
Medical: Cardiology
From a funding application for work on a heart-lung machine: talking about perfusion:
"Hinweise für eine nicht optimale Perfusion ... ergeben sich aus nicht adäquaten Perfusionsdrücken, VEränderungen des Gefäßwiderstands, aus einem Abfall der venösen Sauerstoffsättigung und einem Anstieg saurer Valenzen im Blut als Hinweis für eine globale oder regionale Minderdurchblutung"
Acid valency??
TIA!
"Hinweise für eine nicht optimale Perfusion ... ergeben sich aus nicht adäquaten Perfusionsdrücken, VEränderungen des Gefäßwiderstands, aus einem Abfall der venösen Sauerstoffsättigung und einem Anstieg saurer Valenzen im Blut als Hinweis für eine globale oder regionale Minderdurchblutung"
Acid valency??
TIA!
Proposed translations
(English)
4 | increase of (blood) acidity | Harald Moelzer (medical-translator) |
4 +1 | decrease in pH | Lirka |
4 +1 | acid(ic) substances | MMUlr |
Change log
Mar 10, 2010 14:18: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry
Proposed translations
2 days 11 hrs
Selected
increase of (blood) acidity
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Harald!"
+1
25 mins
decrease in pH
if acidity increases, pH deceases. that happens due to increased CO2 as a result of decreased perfusion.
Peer comment(s):
neutral |
MMUlr
: or more closely to the original: increase in acid excretion / production / concentration ... !?//see my separate answer :-)
1 hr
|
if the asker wants to stay closer to the original, then 'acidemia'[=the state of low blood pH ] would be correct, which is blood acidity. But please distinguish it from the related term, i.e. acidosis.
|
|
agree |
Jumplanguage
: MMUlr is right: increase in acid concentration would be better.
1 hr
|
which is 'acidemia' in short.
|
+1
9 hrs
acid(ic) substances
After some more research on this - in today's scientific texts - slightly unusual term "saureValenzen", I found that in the context of metabolism and acid-base balance this is most commonly:
--> acidic substances
First, when Googling, you will find mostly "alternative" medical texts using this term:
http://www.alternativemedizin.de/sbhaushaltmensch.htm
(corresponding English text: http://asktheherbalist.info/index.php/Q-A/Acid-and-Alkaline-... )
But here a different text environment from a chemical department / Univ. Wisconsin:
http://scifun.chem.wisc.edu/CHEMWEEK/BioBuff/BioBuffers.html
(find: acidic substances)
Reason for this separate answer:
I would not follow the other suggestion(s), such as decrease in pH or acidemia, since I consider them as already interpretation, not translation of the original text.
And: If I would translate " ... decrease in venous oxygen saturation", then there should follow "... increase in (something)", to properly reflect the German sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-03-03 04:56:03 GMT)
--------------------------------------------------
typo: "saure Valenzen" (with a space)
--> acidic substances
First, when Googling, you will find mostly "alternative" medical texts using this term:
http://www.alternativemedizin.de/sbhaushaltmensch.htm
(corresponding English text: http://asktheherbalist.info/index.php/Q-A/Acid-and-Alkaline-... )
But here a different text environment from a chemical department / Univ. Wisconsin:
http://scifun.chem.wisc.edu/CHEMWEEK/BioBuff/BioBuffers.html
(find: acidic substances)
Reason for this separate answer:
I would not follow the other suggestion(s), such as decrease in pH or acidemia, since I consider them as already interpretation, not translation of the original text.
And: If I would translate " ... decrease in venous oxygen saturation", then there should follow "... increase in (something)", to properly reflect the German sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-03-03 04:56:03 GMT)
--------------------------------------------------
typo: "saure Valenzen" (with a space)
Something went wrong...