Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ansatzlos
English translation:
detached
Apr 27, 2020 22:53
4 yrs ago
35 viewers *
German term
Ansatzlos
German to English
Medical
Medical: Cardiology
Related to the occlusion of arteries (Angiology)
The term is from an angiography /PTA report. The target audience is doctors/other medical specialists. "AFS ansatzlos verschlossen... Ansatzloser Verschluss der AFS rechts
Can't fathom this one! Any help would be greatly appreciated!
Can't fathom this one! Any help would be greatly appreciated!
Proposed translations
(English)
1 | detached | Sarojini Seeneevassen |
4 -1 | seamlessly | Sam Habach |
4 -1 | effortless | Cillie Swart |
Change log
Apr 27, 2020 22:53: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Apr 27, 2020 22:53: Andrea Capuselli changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
2 days 5 hrs
Selected
detached
Could it be that 'ansatzlos" refers to the fact that there is no block attached to the walls of the artery - such as plaque - but rather something unattached - such as a blot clot?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much!"
-1
4 hrs
seamlessly
AFS = Arteria femoralis superficialis
I need to read the whole paragraph to be 100% sure, but I think it's saying that the artery AFS was blocked seamlessly (without much effort).
https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&qu...
I need to read the whole paragraph to be 100% sure, but I think it's saying that the artery AFS was blocked seamlessly (without much effort).
https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&qu...
Peer comment(s):
disagree |
Steffen Walter
: "Ansatzloser Verschluss" is the condition (occlusion), not the treatment. See https://docplayer.org/53910906-Neue-ballonkathetertechnik-er... (p. 2, bottom right).
4 hrs
|
Possibly, but there is no indication from the given context as to whether this is a treatment or a condition.
|
-1
13 hrs
effortless
as in effortless occlusion - it also can mean smooth, as in there are no marks after the occlusion or that it was a seamless process but in this context I think effortless encompasses those synonyms.
Peer comment(s):
disagree |
Susanne Schiewe
: Doesn't make any sense at all here.
1 hr
|
thanks for sharing!
|
Discussion
https://stanfordhealthcare.org/medical-treatments/p/percutan...
'Vascular Closure Devices
Percutaneous vascular closure devices (PVCDs) have been used for hemostasis of a femoral artery puncture site after catheterization since the 1990s. The advantages of their use, compared with the traditional methods of securing hemostasis by manual or mechanical compression, are that they increase patient comfort and decrease time to hemostasis and ambulation.
PVCDs can be broadly categorized in two types: those that use various mechanisms of collagen or other substance deposition at an arterial puncture site and others that use a suture to close the arteriotomy site.'
https://www.sciencedirect.com/topics/nursing-and-health-prof...
These may be of interest.