GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:26 Aug 7, 2000 |
German to French translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Brigitte Gendebien Belgium Local time: 05:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | parfois; de temps en temps;desfois(in slang) |
| ||
na | Parfois |
| ||
na | Les arbres lui cachent la forêt |
|
parfois; de temps en temps;desfois(in slang) Explanation: I hope this will be helpfull... Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Parfois Explanation: Les arbres cachent la forêt : les détails empêchent de voir l'ensemble. Petit Robert |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Les arbres lui cachent la forêt Explanation: En anglais ça donne : to be unable to see the wood for the trees. C'est qu'on ne voit que le détail et qu'on a perdu la vue pour ce qui est vraiment important Bildliche Redensarten Deutsch/Englisch/Franz�sisch Klett Verlag ISBN 3-12-5591 00-7 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.