May 2, 2010 13:19
14 yrs ago
German term

Hälterung

German to French Science Biology (-tech,-chem,micro-) Aquaristik
H�lterung und Zucht diverser Fische - es handelt sich um die Zwischenhaltung z. B. zum Transport - etwa ohne Futterzugabe.

Proposed translations

20 hrs
Selected

Stabulation

Les poissons sont en stabulation trés longtemps avant d'être exportés.

Stabulation : le fait de transférer le poisson récolté qui est propre à la consommation humaine dans d’autres viviers, réservoirs ou cages du même établissement d’aquaculture pour le faire dégorger, reposer ou s’acclimater à un milieu différent avant le transport du produit vivant.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !!!"
35 mins

stockage

-> stockage si les poissons sont vivants

-- "Un local de 100m2 permet le stockage des poissons commercialisables et la préparation des expéditions. Nous avons la capacité pour stocker jusqu'à 10 000 poissons en dehors de notre serre de production" http://www.dragonsbretons.com/particulier/structure.html

-- "Les rizières peuvent être considérées comme des zones de stockage pour les poissons sauvages qui y entrent pendant la saison des pluies." http://www.agroparistech.fr/IMG/pdf/Hong.pdf

-> conditionnement si on les prépare pour la consommation
http://www.aqualog-international.com/aquaculture/unite-de-co...

voir aussi IATE

Something went wrong...
+1
2 hrs

dégorgement en vivier

En pisciculture ou après la pêche, on fait dégorger certains poissons pour qu'ils perdent leur goût de vase.

"Als Hälterung wird die zeitlich befristete Aufbewahrung von lebenden Fischen
ohne Fütterung bezeichnet" http://www.aquakulturtechnik.de/Lexikon/h/haelterung.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-05-02 18:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

Il semble que c'est aussi employé plus largement pour le stockage temporaire en vivier (casier ou étang), notamment pour le transport.
"hältern" s'emploie aussi pour la mise en bourriche (Setzkescher) :
http://www.angel-sport-fischen.de/angellexikon/h/haeltern.18...
Dans ce cas, c'est bien du "stockage" ; "Vivier" permet de préciser qu'il s'agit dans tous les cas de poisson vivant.
Example sentence:

"Dégorger du poisson, le mettre dans de l'eau pure pour lui faire perdre le mauvais goût qu'il a contracté dans de l'eau fangeuse" (Littré)

"Mais, si la Carpe doit être de qualité, il faut aussi qu'elle soit bien <b>dégorgée</b>, d'où l'absolue nécessité pour les propriétaires et exploitants d'étangs, de disposer de <b>viviers de dégorgement</b>"

Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
1 hr
merci.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search