Firmenmäßige Zeichnung

French translation: signature des personnes autorisées à représenter avec le nom et l'adresse de l'entreprise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Firmenmäßige Zeichnung
French translation:signature des personnes autorisées à représenter avec le nom et l'adresse de l'entreprise
Entered by: Michael Hesselnberg (X)

20:32 Oct 14, 2010
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Firmenmäßige Zeichnung
Je pense à :
signature et fonction dans l'entreprise ?

Merci !
Francoise Csoka
Local time: 13:00
signature des personnes autorisées à représenter avec le nom et l'adresse de l'entreprise
Explanation:
Nur durch eine firmenmäßige Zeichnung ist ein Vertrag rechtsgültig.
Zur firmenmäßigen Zeichnung gehören der offizielle Firmenname, die genaue Firmenanschrift und die Unterschrift der vertretungsberechtigten Personen.

http://www.mein-wirtschaftslexikon.de/f/firmenmaessige-zeich...
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 13:00
Grading comment
Merci Michaël :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4signature des personnes autorisées à représenter avec le nom et l'adresse de l'entreprise
Michael Hesselnberg (X)
Summary of reference entries provided
Définition
GiselaVigy

Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signature des personnes autorisées à représenter avec le nom et l'adresse de l'entreprise


Explanation:
Nur durch eine firmenmäßige Zeichnung ist ein Vertrag rechtsgültig.
Zur firmenmäßigen Zeichnung gehören der offizielle Firmenname, die genaue Firmenanschrift und die Unterschrift der vertretungsberechtigten Personen.

http://www.mein-wirtschaftslexikon.de/f/firmenmaessige-zeich...


    Reference: http://www.mein-wirtschaftslexikon.de/f/firmenmaessige-zeich...
Michael Hesselnberg (X)
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 172
Grading comment
Merci Michaël :-)
Notes to answerer
Asker: Hallo Michaël, merci ! salutations matinales... déjà au travail ??? Quant à moi, je vais enfin aller faire un petit somme ! Dur dur ...

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: Définition

Reference information:
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFjAA&...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-10-15 07:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

voir ici: signature du représentant légal et cachet de l'entreprise
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBgQFjAA&...

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search