Glossary entry

German term or phrase:

Übergabeprotokoll/ Abnahmeprotokoll

French translation:

procès-verbal de remise/de réception

Added to glossary by Rosa Enciso
Jan 13, 2007 06:40
17 yrs ago
5 viewers *
German term

Übergabeprotokoll/ Abnahmeprotokoll

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Réception d'un bâtiment
Est-ce que ces deux termes sont équivalents ?
Jusqu'à présent j'ai trouvé "PV de réception" pour Abnahmeprotokoll.
Merci d'avance.
Change log

May 15, 2012 11:11: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

procès-verbal de remise/de réception

Abnahmeprotokoll kenne ich nicht anders - das Übergabeprotokoll habe ich aus dem angegebenen Link (Seite 10 im Kleingedruckten)
Allerdings sind die Bauvorschriften doch sehr spezifisch, und die in Deutschland nochmal anders als in Frankreich .... :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2007-01-13 16:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

P.S.: PV ist übrigens genau so gut.
Peer comment(s):

agree def : une autre suggestion: PV d'état des lieux/de réception
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Danjela!"
4 hrs

procès-verbal de livraison / procès-verbal de réception

réception : je suppose que les travaux sont "reçus" par des professionnels (un promoteur "reçoit" les travaux des artisans par exemple).

livraison : réception par l'acheteur qui fait les réserves nécessaires.

Je n'y connais pas grand chose mais une recherche avec Google de la chaîne :
"procès verbal de réception" "procès verbal de livraison"
renvoie quelques résultats intéressants.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search