Aug 21, 2014 18:34
9 yrs ago
German term

auch als Carport verwendbar

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Je ne sais pas comment traduire l'expression suivante:

"Das Terrassendach ist *auch als Carport verwendbar*".

Pouvez-vous m'aidez?

Proposed translations

2 hrs
Selected

peut également abriter une voiture (u. a.)

alternativ:

peut servir d'abri-voiture/abri de voiture
peut permettre de garer un véhicule et le protéger d'intempéries/d'agressions naturelles extérieurers

http://www.franceabris.com/22-abri-voiture
http://www.habitatpresto.com/jardin-exterieur/abri-veranda/2...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
7 mins

toit de protection pour automobiles

Selon le dictionnaire "Ernst".
Il me semble que le terme "Auvent" pourrait convenir.
La paresse ambiante semble aussi utiliser le terme "carport" en français mais bon...

Note from asker:
Pour avent je savais, mais je ne trouve pas d'expression élégante pour traduire "auch als Carport verwendbar"
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : "abri-garage", "abri d'auto", "auvent pour voiture(s)" au Québec (GDT).
4 mins
Merci.
agree Carola BAYLE : Je confirme que "carport" est fréquemment utilisé en France.
27 mins
Merci.
agree GiselaVigy
12 hrs
Merci !
agree Marion Hallouet
16 hrs
Merci.
agree laurgi : Mes parents banlieue-parisiens appellent ça "carport"
22 hrs
Je n’ai voulu vexer personne !! Mais des fois les anglicismes à répétition, ça énerve. Merci quand même pour l’approbation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search