Glossary entry

German term or phrase:

Abschrämen

French translation:

rescindement

Added to glossary by Konstantin Kühn
Sep 6, 2015 18:14
8 yrs ago
1 viewer *
German term

Abschrämen

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Tunnelbau
Im Tunnel werden lokale Gewölbeabschrämungen und Neumauerungen stattfinden.

Dans le tunnel vont être effectuées des Abschrämungen locales de voûtes et de la rénovation de la maçonnerie.

Comment traduire le terme 'abschrämen' ?

Voici une définition allemande de ce terme :

Beim 'Abschrämen' werden, meist in mehreren Arbeitsgängen, durch Abscher- und
Zugkräfte von stark zur Abtragsfläche geniegten Meisseln - zur geforderten Oberfläche parallele, also zweidimensionale - kontinuierlich abspanende Ablösungen von Mauerwerks- und Betonteilchen oder Bohrlochreihen zwecks Abkeilen von Mauerwerk oder Beton ausgeführt.

Comment le traduire en français ?
Merci d'avance.

Discussion

Johannes Gleim Nov 28, 2015:
@ Konstantin Bitte noch mal genau die Referenzen durchsehen.
"schrämen" bedeutet Schlitze stemmen, "abschrämen", Material durch schrämen abbauen. Dies wird in allen zweisprachigen Wörterbüchern und Referenzen mit "haver/havage" übersetzt. Die Alternative "rescinder/rescindement" wird meist in juristischen Zusammanhängen (annullieren) gebraucht, in ingenieurtechnischen Kontext im Sinne von Gebäude abreißen oder Flüsse umleiten. Das hat mit Schrämen nichts zu tun.

Leider wurden keine zweisprachigen Links mit "rescindement" angeboten, auch nicht vom Kollegen, der sich zustimmend geäußert hat, so dass unklar blieb, was das genau bedeutet. Ich habe deshalb noch mal intensiv geforscht und hoffe, damit überzeugen zu können.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

rescindement


Voir : http://www. tunnels-ferroviaires.org/tu48/48198.4.pdf
Je cite :
[...] réfection de la galerie proprement dite qui se déroule en trois temps :
- Le rescindement de la voûte et des piédroits

http://www. soletanche-bachy.com/sbf/sbf.nsf/technique/ligne-bourg---bellegarde---lot-1/$file/538.pdf

http://www. strres.org/fichier-utilisateur/fichiers/FABEM/FABEM_6.2.pdf
rescindement (démolition partielle)

Ne pas confondre avec rescision :
http://www.cnrtl.fr/definition/rescision
qui consiste également à rescinder mais en droit ou en médecine.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger
13 days
merci bien, Kim, et bonne journée !
agree Johannes Gleim : Sorry, falsche Zuordnung. "rescinder" bedeutet soviel wie abreißen, nicht aber "schrämen" (Schlitze stemmen), vgl. meine Nachträge.
82 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 hrs

haver, havage

Herstellung und Entfernung der Leitwände und das Abschrämen der Ortbetonschlitzwände,
http://www.rbs.at/databases/internet/_public/files.nsf/Searc...$File/06_LB-SW05.pdf?OpenElement

Als Schrämen bezeichnet man eine alte Art der Gesteinsarbeit beim Bergbau. Dabei wird das Gestein mittels eines spitzen Eisens (Berg- oder Schrämeisen genannt) und eines Hammers (Fäustel) ausgemeißelt, um einen schmalen Schlitz, den sogenannten Schram (auch Schramm) zu schlagen.[
https://de.wikipedia.org/wiki/Schrämen

Domain Coal industry
de
Term Schrämen am Liegenden heisst Schrämen am unteren Flözrand
en
Term undercutting means cutting the coal close to the floor
fr
Term haver au mur signifie haver près du sol de la taille
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

[...] (10) aufgespannt ist, welches auf seiner Außenseite zum Schrämen und Abbauen von Gestein bestimmte Schneidwerkzeuge (11) [...]
v3.espacenet.com
[...] d'outils coupants (11) destinées à exécuter le havage et l'abattage de roches et intérieurement de patins de guidage (12) [...]
v3.espacenet.com

Einrichtung zum Schneiden bzw. Schrämen von Material an einer im wesentlichen ebenen Abbaufront mit einem Schrämwerkzeug, welches an einem [...]
v3.espacenet.com
Dispositif pour la coupe ou le havage de matériau sur un front d'abattage sensiblement plan, avec un outil de havage supporté sur un flèche [...]
v3.espacenet.com

Verfahren zum Schrämen von Gestein sowie Vorrichtung zur Durchführung dieses Verfahrens
v3.espacenet.com
Procédé pour l'abattage des roches et dispositif pour la mise en oeuvre de ce procédé
v3.espacenet.com

Schräm- oder Schneidwalze (1) mit veränderbarer Schneidbreite, bei welcher an wenigstens einer seitlichen Stirnfläche (2) der Walze quer zur Achse der Schräm- oder Schneidwalze (1) zwei schwenkbare [...]
v3.espacenet.com
Tambour de havage ou de coupe (1) à largeur de coupe variable, dans lequel deux porte-outils pivotants (4, 5) déstinés à la réception d'outils de coupage ou de havage sont amenagés sur au moins [...]
http://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&q...


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-09-07 14:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

havage nom masculin (de haver)
• Découpage ou abattage de la roche d'une mine à l'aide d'une haveuse.
• Procédé de terrassement qui consiste à pratiquer dans les parois d'une fouille des saignées verticales et une saignée inférieure horizontale, puis à détacher le prisme de terre compris entre ces saignées.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/_havage/39243

havage , nom masculin
• Sens 1 Technique
Technique consistant à créer des failles dans le sens des strates afin d'extraire des roches.
• Sens 2 Technique
Faille creusée dans une roche, dans le sens des strates, afin de permettre son extraction
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/havage...

havage (Mines) / Schram (in der schneidenden Gewinnung; ~ au mur / Unterschrämen
haveur (Mines) / Hauer, Häuer
haveuse (Mines) / Schrämmaschine ...
(Kučera, Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique)

Havage : saingnée exécuté en sous-oeurvre d’une fouille en excavation, pour fair tomber de gros blocs de terrain-
Illustr. Fondation sur havage
(Eyrolles, Dictionnaire technique du bâtiment et des travaux publics)
(Anm : Man sieht den Querschnitt durch ein schneidendes Werkzeug, das in den Boden getrieben wird. Der Schneidenwinkel verläuft von innen nach außen, die Schneidkante ist also an der Außenkante).

--------------------------------------------------
Note added at 82 days (2015-11-28 11:45:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Für den Tunnelbau und Bergbau haben sehr viele Fachausdrücke gemeinsam. So auch „schrämen“. Das Wort hat offensichtlich die gleiche Wurzel wie „schrammen“. Da ich als Starkstromelektriker im Bergbau gearbeitet habe, kenne ich den Ausdruck sehr gut und weiß noch, wie Schrämmaschinen funktionieren.

schrä¬men
Wortart: schwaches Verb
Gebrauch: Bergmannssprache
einen Schram machen
http://www.duden.de/rechtschreibung/schraemen

Schram, der
Wortart: Substantiv, maskulin
Gebrauch: Bergmannssprache
Bedeutungsübersicht
horizontaler oder geneigter Einschnitt in ein abzubauendes Flöz
http://www.duden.de/rechtschreibung/Schram

Als Schrämen bezeichnet man eine alte Art der Gesteinsarbeit beim Bergbau. Dabei wird das Gestein mittels eines spitzen Eisens (Berg- oder Schrämeisen genannt) und eines Hammers (Fäustel) ausgemeißelt, um einen schmalen Schlitz, den sogenannten Schram (auch Schramm) zu schlagen.
:
Die Ortsbrust oder der Abbaustoß bieten in der Regel nur eine freie Fläche, an der der Bergmann ansetzen kann, um das Mineral zu bearbeiten. Um diese Fläche besser bearbeiten zu können, muss er sich eine zweite freie Fläche erstellen.[2] Für diese Vorarbeit beim Abbau härterer Materialien wie Erz oder Steinkohle wird das Schrämen angewendet.
:
Für das manuelle Schrämen benötigt ein Bergmann sehr viel Erfahrung, insbesondere über die optimale Führung des Schrams.
:
Da das manuelle Schrämen sehr schwierig und zeitaufwendig ist, wurde bereits im 19. Jahrhundert das manuelle Schrämen durch das maschinelle Schrämen ersetzt. Bei der maschinellen Schrämarbeit wird ein größerer Abbaufortschritt erzielt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Schrämen

Une haveuse (du wallon Xhavée : fossé, tranchée, vallée) est une machine utilisée dans des travaux souterrains afin d'extraire des matériaux. Elles ont été initialement utilisée dans les mines pour réaliser un trait, une saignée mince et profonde dans la matière à extraire en vue de réaliser une surface de dégagement pour extraire la roche dans les tailles. Ensuite, d'autres haveuses ont été créées pour excaver des cavités dans les galeries de mine et dans les tunnels.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Haveuse

Schramm n (in der schneidenden Gewinnung) / havage m, entaille f
Schrämmaschine (Maschinen für schneidende Gewinnung) / engins de havage, haveuse
(Kučera, Dictionnaire Compact des Sciences et de la Technique)
(Anm. : auch in umgekehrter Richtung findet sich kein « rescinder/rescindement)

Ausgeschrämtes n, Schram m Bergbau / havée f
Nassschrämen n Bergbau / havage m hydraulique
Schnitt m, Schram m Bergbau / saignée f de havage
Schram m Bergbau / saignée f, havage m, entaille Femininum
schrämen tr v, schramhauen Bergbau / haver tr v, sous-caver, pratiquer la saignée
Schrämfeld n / havée f
Schrämhaue f Bergbau / haveresse f
Schrämkopf m Bergbau / tête f de havage
Schrämlader m Bergbau / haveuse-chargeuse f
Schrämmaschine f Bergbau / haveuse f
Schrämmaschine f mit Meißeln Bergbau / haveuse f à pic
Schrämmaschinenstreb m Bergbau / taille f de haveuse
Schramstoß m Bergbau / taille f à havage
Schrämtiefe f Bergbau / profondeur f de la saignée, profondeur f de havage
Schräm- und Kerbmaschine f Bergbau / haveuse-entailleuse f
(Bandstetter, UniLex Pro)

haveuse f. [techn.] - h aspiré die Schrämmaschine Pl.: die Schrämmaschinen [Bergbau] - Maschine zur Herstellung eines Schrams
http://dict.leo.org/frde/index_de.html#/search=Schrämmaschin...

Domain NO SUBJECT DOMAIN
fr
Term le havage à sec provoque le colmatage des jets
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Gloss. Of Mechanisation in Coal Mines;BIT Guide l84
de
Term Trockenschraemen fuehrt zur Verstopfung der Duesen
Reliability 3 (Reliable)
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Und was bedeutet „rescinder“?

rescinder qc. [dr.] etw.Akk. aufheben | hob auf, aufgehoben |
rescinder qc. [dr.] etw.Akk. annullieren | annullierte, annulliert |
rescinder qc. [dr.] etw.Akk. für ungültig erklären
http://dict.leo.org/frde/index_de.html#/search=rescinder&sea...

Domain Building and public works
fr
Term rescindement de la Moselotte et de la Cleurie
Reliability 2 (Minimum reliability)
Context rescindements de la Moselotte et de la Cleurie
Term Note modifier le cours du lit
de
Term Verlegung der Fluesse Moselotte und Cleurie
Reliability 2 (Minimum reliability)
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

La « correction » (hydraulique) ou rescindement de la Weser s’est traduite par la rectification du lit du fleuve entre l’Embouchure à Bremerhaven en mer du Nord et les ports de Brême.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Weser

Battage à la sonnette d'un rideau continu de pieux dans le cadre du rescindement de la Weser, entre 1887 et 1895.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Sonnette_(engin)#/media/File:W...

Lorsque le cours d'eau est mobile (déplacement du lit par érosion latérale, rescindement de méandre), si les propriétaires ne remettent pas le cours d'eau dans son lit d'origine dans l'année qui suit, le droit de propriété suit la nouvelle ligne tracée par le cours d'eau.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_de_la_gestion_des_cours_...

Schauen wir uns jetzt noch die zitierten Links an:
Or les tunnels, parce qu'ils sont l'élément le moins visible et le plus discret du patrimoine ferroviaire, parce qu'ils sont beaucoup moins spectaculaires que les viaducs toujours bien remarquables dans le paysage, sont particulièrement menacés par cette disparition. D'autant qu'ils sont souvent considérés, à tort, comme des éléments dangereux alors que certains viaducs pourtant toujours là, sont dans un état de délabrement beaucoup plus avancé.
C'est pourquoi il nous a semblé nécessaire de dresser l'inventaire systématique :
• de tous les souterrains vrais ou faux (tranchées couvertes, voûtes de protection, sauts de mouton, etc) ;
http://www.tunnels-ferroviaires.org/

Der Satzteil « - Le rescindement de la voûte et des piédroits » taucht hier nicht auf, findet sich aber unter:

Par ailleurs, la galerie a fait l’objet d’une campagne de rénovation complète au cours de l’été 2011.
:
Dans la mesure où des trains circulent le jour sur cette voie unique, les travaux ne peuvent se dérouler que de nuit, grosso modo de 21 h à 4 h du matin. En outre, tous les engins lourds doivent être ressortis de la voie. Ils sont au nombre de 5 :
• Un chariot élévateur qui sert aux manipulations extérieures et à mettre sur rails ou récupérer le lorry roulant destiné à recevoir l’échafaudage de travail.
• Le lorry, simple plateau sur lequel est monté un échafaudage tubulaire pour les travaux en voûte.
• Une brouette mécanique sur chenilles destinée à pourvoir aux besoins du chantier et à faire la navette entre l’extérieur et le tunnel.
• Une pelle mécanique sur le bras de laquelle est monté un perforateur orientable.
• Enfin, une haveuse rotative pour rescinder les parois.
:
Les travaux peuvent alors commencer. Ils se font en deux grandes étapes :
• La mise hors d’eau de la galerie par le percement de trous dans les piédroits pour y poser des drains en plastique destinés à évacuer l’humidité du terrain encaissant, et des toiles déflectrices pour capter les ruissellements.
• Puis la réfection de la galerie proprement dite qui se déroule en trois temps :
- Le rescindement de la voûte et des piédroits par bandes horizontales de 5 m de long sur de 2 de haut, à l’aide d’une haveuse rotative.
- Puis dans l’espace ainsi récupéré, la pose d’un treillage métallique pour la future coque en béton armée.
- Enfin, la projection du béton.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
(Anmerkung : « rescindement » bedeutet hier kein „abschrämmen“, sondern eher begradigen/einebnen/aushobeln)

Ouvrages ferroviaires
Béton projeté - Rescindement - Palplanches - Clous - Pieux
Micropieux - Forage - Génie civil

Phase 1 - travaux en voûte et piédroits :
- Réalisation de niches de protection du personnel tous les 50 m par l’exécution de traits de scie à intervalles réguliers et la démolition par couche au Brokk. L’utilisation de mortier expansif a été nécessaire pour les angles résiduels.
- Etanchéification de la voûte par bandes drainantes et enduits étanches.
- Mise au gabarit de la voûte par rescindement : réalisation d’un trait de scie tous les 7 cm, puis démolition au BRH sur des épaisseurs variant de 10 à 50 cm.
http://www.soletanche-bachy.com/sbf/sbf.nsf/technique/ligne-...

FABEM 6.2
:
• dans le guide «Réparation et renforcement structuraux» [FABEM 6.3] :
n travaux sur les fondations et structures :
- reconstruction partielle ou totale de parties d’ouvrages après rescindement des parties endommagées,
- réparation et/ou renforcement des fondations,
- réparation et/ou renforcement structural des maçonneries par injection,
- réparation et/ou renforcement structural par broches ou épingles, boulons d’ancrage et tirants d’enserrement,
- réparation structurale et/ou renforcement structural par :
. contre-voûtes,
. contre-murs,
. ceinturages,
. réglages de la poussée.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
FABEM 6.3
:
Des investigations, des essais, voire des recalculs doivent être effectués pendant les études préalables. En effet, il faut :
■ déterminer les causes des désordres ;
■ mettre au point les mesures de sauvegarde ;
■ récupérer les pierres tombées et identifier leur position dans la structure ;
■ procéder au relevé, sur un plan, de l’emplacement dans la structure de toutes les pierres qui devront être remises en place (ce relevé peut être complété par des photographies et, pour les monuments historiques ou équivalents, par la photogrammétrie) ;
■ différentier les parties à rescinder ou à démolir des parties saines à conserver, identifier les matériaux de mauvaise qualité à éliminer ;
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Leider keine Übersetzung ins Deutsche. Deshalb muss man sich fragen, was „rescinder/rescindement“ eigentlich bedeutet:

Rescinder v tr. 1422, dr. ; lat.jur. rescindere „annuler”, rac. scindere “couper”. Dr. Déclarer de nul effet (un jugement, une convention) V. annule, casser, Jugement rescindé. V. Rescision.
(Le Petit Robert)

rescindement
nm (droit) fait de rescinder, de casser un acte
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/rescinde...

rescindement
nm (rè-ssin-de-man)
• Action d'abattre un édifice. Le rescindement d'une maison pour le percement d'une rue. Conseil municipal de Paris, séance du 1er juillet 1876]
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/r...

RESCINDEMENT, subst. masc. FEW X rescindere
[GD : rescindement ; FEW X, 288b : rescindere]
DR. "Action de rescinder"
http://cnrtl.fr/definition/dmf/RESCINDEMENT

RESCINDER, verbe FEW X rescindere
[GDC : rescinder ; FEW X, 288b : rescindere ; TLF XIV, 835a : rescinder]
Empl. trans.
A. - "Réduire (en retranchant)"
B. - "Casser, annuler"
http://cnrtl.fr/definition/dmf/rescinder

Définition du mot Rescindement : - Action d'abattre un édifice.
http://www.dicocitations.com/definition_littre/25557/Rescind...
(Würde ich mit „Gebäude abreißen“ übersetzen.

abattre [abatr]
verbe transitif Conjugaison
1. [mur] Conjugaison einreißen
[bâtiment] Conjugaison abreißen
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-allemand/abatt...

Fazit: schrämen = haver, rescinder = abreißen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search