Aug 10, 2020 09:58
3 yrs ago
25 viewers *
German term

im übernächsten Zwischenraum

German to French Science Engineering (general)
Streben sind jeweils im übernächsten Zwischenraum identisch angeordnet.

Parviendriez-vous à une meilleure traduction que "dans le deuxième interstice suivant", svp ?

Discussion

Clem Deviers (asker) Aug 12, 2020:
C'est la torpeur de l'été ;-)
Claire Bourneton-Gerlach Aug 12, 2020:
Mais c'est parfait! Je m'étonnais juste que personne ne propose d'autre solution 🤔
Clem Deviers (asker) Aug 12, 2020:
Bonjour Claire, je vous remercie d'avoir pris le temps de me répondre. Votre suggestion est la plus fluide, cependant, s'agissant d'un document brevet, je m'en suis tenu à la traduction plus ou moins littérale et peu élégante ci-dessus de manière à conserver le pendant du terme Zwischenraum.
Claire Bourneton-Gerlach Aug 12, 2020:
La question semble passionner les foules 😁
Claire Bourneton-Gerlach Aug 10, 2020:
Un sur deux? .
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search