Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausschlüsse vom Lastenheft sind nicht zulässig und führen zum Ausschluß vom ...
French translation:
Les exceptions par rapport au cahier des charges ne sont pas admises et conduisent à l'exclusion du ...
Added to glossary by
Proelec
Nov 13, 2008 14:41
15 yrs ago
German term
Ausschlüsse vom Lastenheft sind nicht zulässig und führen zum Ausschluß vom Verg
German to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Ausschlüsse vom Lastenheft oder Mengengerüst sind nicht zulässig und führen automatisch zum Ausschluß vom Vergabeprozeß.
Proposed translations
(French)
4 +1 | Voir ci-dessous | Proelec |
4 +2 | des exclusions du cahier des charges | Michael Hesselnberg (X) |
Change log
Nov 13, 2008 19:53: Proelec changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/760559">Elodie Bonnafous's</a> old entry - "Ausschlüsse vom Lastenheft sind nicht zulässig und führen zum Ausschluß vom Verg"" to ""Voir ci-dessous""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Voir ci-dessous
A mon avis, au début "Ausschlüsse" a plutôt le sens de "exceptions" ou "dérogations" par rapport au cahier des charges.
Ce sont ces "exceptions" qui entrainent automatiquement l'exclusion du soumissionnaire du processus d'attribution.
La "bonne question" serait de savoir en quelle langue le texte original a-t-il été écrit ??
Ce sont ces "exceptions" qui entrainent automatiquement l'exclusion du soumissionnaire du processus d'attribution.
La "bonne question" serait de savoir en quelle langue le texte original a-t-il été écrit ??
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "En allemand, et malheureusement très mal rédigé.
Toutefois, il est très clair que vous avez raison. Merci beaucoup"
+2
4 mins
des exclusions du cahier des charges
ne sont pas admissibles et entrainent l'exclusion du soumissionaire du processus d'attribution
Peer comment(s):
agree |
Patrick Fischer (X)
: oui
36 mins
|
danke Dir
|
|
agree |
Schtroumpf
45 mins
|
danke Wibke
|
Something went wrong...