Dec 12, 2005 14:30
18 yrs ago
German term

Schliessen (ici)

German to French Other Environment & Ecology
Durch eine verstärkte Nutzung dieser brach liegenden Potenziale und das gleichzei-tige Schliessen von biogenen Stoffflüssen ergeben sich ausserdem interessante Sy-nergien.

merci :-0

Discussion

EliseG (asker) Dec 14, 2005:
je ne comprends pas votre id�e de "suppression"...

Proposed translations

1 hr
Selected

boucler

Andere Möglichkeit: Es geht darum, einen geschlossenen Stoffkreislauf herzustellen.

Vorschlag: ...et en bouclant le cycle (des flux) de matières biogènes...
Peer comment(s):

neutral Giselle Chaumien : s. meine Anmerkung oben
44 mins
Es gilt auch hier die ewige Devise: "es kommt auf den Kontext an!". Abwegig find ich's nicht, dass beim Schliessen des Materialkreislaufes weniger verloren geht, was man mit gutem Willen als Synergie-Effekt bezeichnen könnte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ce sens m'a bien été confirmé par mon client. merci quand même à tous !"
+1
7 mins

suppression de flux matières biogènes

ich würde es hier als "Abschaffung" sehen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 54 mins (2005-12-12 16:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

An "boucler" hatte ich auch erst gedacht, aber dann ergeben sich keine Synergien.
Außerdem ist ein "Kreislauf" per Def. (in sich) geschlossen, sonst kann nix zirkulieren... ;-) Bei (Material-)Fluss könnte man darüber diskutieren... ;-)
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X) : exactement, chère fleur florifère ;-)
10 mins
Oh, que de compliments... Merci Michael !!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search