Dec 4, 2008 13:55
15 yrs ago
1 viewer *
German term
zur Folge haben, dass die Mitarbeiterbeteiligung nichtig ist
German to French
Other
Human Resources
Bonjour,
Toujours dans mon texte j'ai, sous "Départ du collaborateur", la phrase suivante:
Ein unterjähriger Austritt des Mitarbeiters hat zur Folge, dass die Mitarbeiterbeteiligung nichtig ist. Ausser der Austritt erfolgt nicht vor und mit dem 31.08. des jeweiligen Jahres.
=
La participation (intéressement?) de collaborateur reste sans effet en cas de départ du collaborateur avant douze mois?
Merci d'éclairer ma lanterne, j'en ai bien besoin sur ce projet! :-)
Toujours dans mon texte j'ai, sous "Départ du collaborateur", la phrase suivante:
Ein unterjähriger Austritt des Mitarbeiters hat zur Folge, dass die Mitarbeiterbeteiligung nichtig ist. Ausser der Austritt erfolgt nicht vor und mit dem 31.08. des jeweiligen Jahres.
=
La participation (intéressement?) de collaborateur reste sans effet en cas de départ du collaborateur avant douze mois?
Merci d'éclairer ma lanterne, j'en ai bien besoin sur ce projet! :-)
Proposed translations
(French)
4 | en conséquence, l'employé ne perçoit pas l'intéressement | Hélène ALEXIS |
4 | l'intéressement de l'employé est caduc | Michael Hesselnberg (X) |
Proposed translations
29 mins
Selected
en conséquence, l'employé ne perçoit pas l'intéressement
bonjour David,
ici l'employé ne reçoit pas sa participation/intéressement s'il quitte l'entreprise avant 1 an d'ancienneté
ici l'employé ne reçoit pas sa participation/intéressement s'il quitte l'entreprise avant 1 an d'ancienneté
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Hélène! J'ai finalement quand-même opté pour "participation" car c'était le souhait du client."
8 mins
l'intéressement de l'employé est caduc
=
Something went wrong...