VersAG

French translation: loi de surveillance de l'activité des assurances

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:VersAG
French translation:loi de surveillance de l'activité des assurances
Entered by: lorette

08:44 May 2, 2006
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: VersAG
"Wurden dem Versicherungsnehmer die allgemeinen Versicherungsbedingungen sowie die gemäss Art. 45 und 49 VersAG erforderlichen Informationen nicht vor Abschluss des Versicherungsvertrages übergeben..."

Faut-il laisser "VersAG' ou traduire?...
michka
Local time: 17:35
à traduire entre parenthèses
Explanation:
Bonjour,

Personnellement, j'ajouterais la signification française entre parenthèses ou une note (bas de page par ex.).

...les informations requises/nécessaires conformément aux art. 45 et 49 de la VersAG (loi de surveillance de l'activité des assurances).

Quelque chose dans ce genre !
Selected response from:

lorette
France
Local time: 17:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4à traduire entre parenthèses
lorette
4 +1laisser tel que
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
laisser tel que


Explanation:
La loi de surveillance de l'activité des assurances (VersAG 1996) a fourni au Liechtenstein le cadre légal nécessaire à cette activité. De 2003 à 2004, ...
www.letemps.ch/dossiers/dossiersarticle.asp?ID=163220 - 100k - 30 avr 2006 - En cache - Pages similaires


[PDF] Quels atouts reste-t-il aux places financières traditionnelles? BFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat
du secteur de l’assurance. La loi de. surveillance de l’activité des assu-. rances (VersAG 1996) a fourni au. Liechtenstein le cadre légal néces- ...
www.letemps.ch/horsseries/2005finance/LTfinance2005.pdf - Pages similaires


Valorlife... les compagnies d’assurances soient assujetties à des règles de sécurité et des règlements sur le secret d’assurance très stricts (art. 44 VersAG) est un ...
www.valorlife.com/f/valorlife/why_liechtenstein_f.html - 8k - Résultat complémentaire



Michael Hesselnberg (X)
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: .... entre parenthèses après avoir explicité - sauf si déjà mentionné / précisé une fois (cf. exemples donnés)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
à traduire entre parenthèses


Explanation:
Bonjour,

Personnellement, j'ajouterais la signification française entre parenthèses ou une note (bas de page par ex.).

...les informations requises/nécessaires conformément aux art. 45 et 49 de la VersAG (loi de surveillance de l'activité des assurances).

Quelque chose dans ce genre !

lorette
France
Local time: 17:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: Bien sûr! Le lecteur francophone n'est pas censé savoir ce qu'est VersAG. Même topo avec BGB, StVO etc.
1 hr
  -> question de goût. Merci.

agree  FredP: JHello, ;-) Oui, aussi! Je crois que c'est la recommandation officielle d'une norme de traduction DIN dont j'ai oublié le n°
3 hrs
  -> kann es sein !

agree  Sylvain Leray: tout à fait...
4 hrs
  -> ...je pense aussi

agree  Jutta Deichselberger: C'est ça! Sinon, personne ne le comprendra!!
4 hrs
  -> ne peut pas faire de mal !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search