GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 May 31, 2010 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olivier Blanc Local time: 21:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Demander (ou obtenir) un versement anticipé |
| ||
3 | utiliser ou privilégier |
|
utiliser ou privilégier Explanation: A mon avis, selon le contexte 1) utiliser, se servir de, recourir à 2) privilégier (si du contexte supplémentaire indique que ces fonds sont à privilégier à d'autres pour cette utilisation) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Demander (ou obtenir) un versement anticipé Explanation: Sans doute l'auteur a-t-il voulu écrire "vorbeziehen"! La référence (bilingue) explique ce dont il s'agit. Reference: http://www.admin.ch/ch/d/sr/831_40/a30c.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.