15:23 May 29, 2004 |
German to French translations [PRO] Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yves Georges France Local time: 02:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dans le cadre du bon déroulement |
| ||
4 | lors de |
| ||
4 | (traitements) obligatoires en cas d'une réalisation normale / conforme du voyage |
| ||
4 -1 | lors/pendant |
| ||
3 | voir proposition ci-dessous |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
lors/pendant Explanation: des maladies ou des suites d'accidents qui devaient être pris en chaege, soignées lors/pendant le voyage prévu ou planifié |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
**+bei ***planmäßiger Durchführung lors de Explanation: .. traitement qui devrait avoir lieu lors de la réalisation d'un projet de voyage |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
**+bei ***planmäßiger Durchführung voir proposition ci-dessous Explanation: les maladies et conséquences d'accident nécessitant des soins qui ont motivé le voyage à l'étranger, ainsi que des traitements prévus en cas de déroulement normal du voyage, et les maladies et les conséquences d'accident qui existaient avant le début du contrat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(traitements) obligatoires en cas d'une réalisation normale / conforme du voyage Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
**+bei ***planmäßiger Durchführung dans le cadre du bon déroulement Explanation: je supppose à lire le texte qu'il s'agit d'énumérer ce qui est normalement pris en charge par l'assurance. Il s'agirait donc ici des soins ayant motivé le voyage ainsi que de ceux qui en raison de l'état de santé du malade doivent être prodigués à ce dernier selon un protocole défini à l'acance avant le voyage. Cela excluerait par conséquent des soins qui auraient été nécessaires même s'ils étaient des conséquences de l'état de santé du malade avant le voyage, mais étaient devenus différents ou plus coûteux en raison d'un mauvais déroulement du voyage. Je verrais comme exemple des coûts supplémentaires dûs à un retard d'avion faisant que la compagnie d'ambulance qui devait prendre en charge le malade facture les heures d'attente en supplément. Bon dimanche HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.