This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 28, 2004 10:25
19 yrs ago
2 viewers *
German term
Auftritt gegen Aussen - Urgent!
German to French
Marketing
Insurance
Il s'agit de l'"image" qu'un courtier d'assurance a le droit de donner à ses clients.
Il s'agit d'un titre. La phrase suivante est :
Der Vermittler tritt nach aussen als „Zusammenarbeitspartner“ von XXX auf.
Merci de votre aide
Il s'agit d'un titre. La phrase suivante est :
Der Vermittler tritt nach aussen als „Zusammenarbeitspartner“ von XXX auf.
Merci de votre aide
Proposed translations
(French)
3 +3 | Rôle vis-à-vis de la clientèle | Claire Bourneton-Gerlach |
4 | Urgences ! | Platary (X) |
3 +1 | il se présente vers l'extérieur comme le partenaire de | CMJ_Trans (X) |
3 | image vers l'extérieur | Emmanuelle Riffault |
3 | Le rôle du courtier d'assurance | Nou |
Proposed translations
5 mins
image vers l'extérieur
Image que doit donner le courtier de lui face aux clients.
Reformulation à revoir peut-être ;O(
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-28 10:31:10 GMT)
--------------------------------------------------
Je viens de me rendre compte que j\'ai inconsciemment recopié la 1ère phrase de la question... ;O))
Reformulation à revoir peut-être ;O(
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-28 10:31:10 GMT)
--------------------------------------------------
Je viens de me rendre compte que j\'ai inconsciemment recopié la 1ère phrase de la question... ;O))
6 mins
Urgences !
L'intermédiaire doit être considéré comme étant un partenaire.
ou
L'intermédiaire est un partenaire.
Encore plus dur en affaires ...
ou
L'intermédiaire est un partenaire.
Encore plus dur en affaires ...
+1
9 mins
il se présente vers l'extérieur comme le partenaire de
status vis-à-vis de l'extérieur
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-28 10:34:44 (GMT)
--------------------------------------------------
STATUT avec un T
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-28 10:34:44 (GMT)
--------------------------------------------------
STATUT avec un T
Peer comment(s):
agree |
Isabelle Gunes-Harmand (X)
: laisser tomber "vers l'extérieur", si on se présente, c'est pas vers l'intérieur, ou alors ... c'est un autiste, mais c'est pas précisé !
5 hrs
|
+3
1 hr
Rôle vis-à-vis de la clientèle
Pourquoi pas?
Peer comment(s):
agree |
Nou
: oui, je n'avais pas encore vu ta réponse
14 mins
|
:-)
|
|
agree |
Catherine GRILL
1 day 7 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
4224 days
|
1 hr
Le rôle du courtier d'assurance
Le rôle du courtier d'assurance würde mir spontan für den Titel einfallen. Daß dies seinen Auftritt gegen außen betrifft, würde sich ja dann aus dem folgenden Satz erklären: il intervient en tant que.../ au nom de ...
Discussion
Il s'agit d'un courtier en assurances qui propose des produits pour le compte d'une ou plusieurs soci�t�s mais qui n'a pas le droit (selon le contrat conclu" de se nommer "service d'information de XXX". Parlerait-on dans ce cas d'"image donn�e vers l'ext�rieur"? Je pense qu'il existe une formulation plus usuelle mais je ne la retrouve pas.