Anklageerhebung (bitte Erklärung lesen)

16:41 Dec 19, 2022
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Anklageerhebung (bitte Erklärung lesen)
aus einem Schweizer Urteil. Die Termdat sagt "mise en accusation", was in Frankreich nicht geht, weil es die "mise en accusation" nur bei Verbrechen, Schwurgericht etc. gibt.
Die "mise en examen" ist es auch nicht, weil der Staatsanwalt die Sache nicht an einen Untersuchungsrichter sondern an ein Gericht verweist. Bis jetzt habe ich immer "renvoi devant une juridiction de jugement" geschrieben,
aber hier brauche ich etwas anderes, denn es heißt
"Das erstinstanzliche Gericht ist -selbst nach *Anklagerhebung* nicht für Ausstandsverfahren zuständig.
Soll ich schreiben "après avoir été saisi par le ministère public" ? Oder was ginge sonst noch ?
Rita Utt
France
Local time: 12:47


Summary of answers provided
3dépôt de plainte
Maïté Mendiondo-George


Discussion entries: 11





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dépôt de plainte


Explanation:
ne s'agit-il pas d'un dépôt de plainte auprès du procureur ?

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Certainement pas. Consultez par ex. https://de.wikipedia.org/wiki/Strafprozessrecht_(Schweiz)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search