Glossary entry

German term or phrase:

Drainbelag

French translation:

revêtement drainant

Added to glossary by Helga Lemiere
Feb 9, 2010 08:15
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Drainbelag

German to French Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) revêtement sol extérieur
c'est un revêtement avec une action de drainage?

C'est un revêtement utilisé pour les places urbaines.(in meinem AT)

Danke!
Change log

Feb 14, 2010 08:25: Helga Lemiere changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1035665">Helga Lemiere's</a> old entry - "Drainbelag"" to ""revêtement drainant""

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

revêtement drainant

NF EN 13108-7
Décembre 2006
Mélanges bitumineux - Spécification des matériaux - Partie 7 : bétons bitumineux drainants
http://www.boutique.afnor.org/NEL7ListeResultat.aspx?&nivCtx...
(voir aussi "offenporig")

Essais d'arrosage et réaction du revêtement drainant sur l'A5, Yverdon-Neuchâtel
http://lchwww.epfl.ch/fiches/2005_f_arrosage_A5(DeCesare)_M-...

Qu'est-ce qu'un Enrobe drainant ?
Les Bétons bitumineux drainants (BBDR)
ou Enrobé drainant NFP 98-134
Appelation étrangère : Asphalte poreux
Le béton asphaltique (BA) présente une structure à grain fin qui n?est pas perméable à l'eau. Par temps de pluie, des projections d?eau gênent la circulation. L'enrobé drainant, quant à lui, présente une structure à gros granulats. Il présente donc une structure ouverte qui permet un drainage plus rapide des eaux de pluie et qui supprime le problème des projections d?eau.
http://www.enrobe.fr/category/mots-cles/revêtement-drainant

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-02-09 08:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

Donc enrobe drainant est aussi utile.

Un enrobé drainant est un revêtement routier bitumineux, utilisé pour constituer la chaussée des routes. Il fait partie de la famille des enrobés bitumineux

L’enrobé drainant comporte de l’ordre de 20 % de porosité, occupée par de l’air en l’absence de précipitations.

Il permet une infiltration directe des pluies dans une couche drainante sous-jacente.

Il permet ainsi d'éviter la stagnation de l'eau sur la chaussée limitant de fait les risques d'aquaplanning. Il est également performant dans la lutte contre les nuisances sonores routières.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Enrobé_drainant
(7.700 liens Google pour enrobe drainant contre 2.660 liens pour "revêtement drainant")

Je change l'opinion et propose "enrobe drainant" en conséquence.
Note from asker:
Vielen Dank!
Peer comment(s):

agree tLcnet
1 min
Merci !
agree GiselaVigy
1 min
Danke!
agree FredP
1 hr
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Johannes!"
10 mins

couche de drainage

Le terme belag n'existe dans aucun dictionnaire NL en
ma possession Van Dale, Kramer, c'est peut-être un
terme utilisé en Belgique ?
C'est la notion de laag, couche que l'on retrouve,
et donc couche, car elle peut peut-être être sous-jacente
à un autre revêtement poreux...
Peer comment(s):

neutral Johannes Gleim : "Belag" is German.
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search