Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
WAZ, Werksabnahmezeugnis
French translation:
certificat de réception
Added to glossary by
Daniela Hubrich
Dec 9, 2004 21:18
19 yrs ago
1 viewer *
German term
WAZ
German to French
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
aluminium
tôle d'aluminium "inkl. WAZ nach EN 10204"
il s'agit d'après ce que j'ai compris d'un type de certificat, mais quel est le terme allemand (et éventuellement sa traduction) ?
Merci d'avance
il s'agit d'après ce que j'ai compris d'un type de certificat, mais quel est le terme allemand (et éventuellement sa traduction) ?
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
5 +2 | Werksabnahmezeugnis | Daniela Hubrich |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Werksabnahmezeugnis
et en francais certificat de réception
Dans la DIN EN 10204 sont décrits plusieurs types de certificats dont 3.1.A (avec le TÜV ), 3.1.B = Werksabnahmezeugnis (la société elle-même a le droit d'établir un certificat de réception) ou 3.1.C (avec une autre agence de réception, par ex. GL, BV ou des autres). Puis il y a des autres types moins "importants":)
bon courage!
Dans la DIN EN 10204 sont décrits plusieurs types de certificats dont 3.1.A (avec le TÜV ), 3.1.B = Werksabnahmezeugnis (la société elle-même a le droit d'établir un certificat de réception) ou 3.1.C (avec une autre agence de réception, par ex. GL, BV ou des autres). Puis il y a des autres types moins "importants":)
bon courage!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "c'est exactement ce que je cherchais ! Merci beaucoup"
Something went wrong...