Jan 8, 2008 12:46
16 yrs ago
German term
cf. phrase
German to French
Medical
Medical: Dentistry
Obwohl sich bei dem beschriebenen Vorgehen der Befestigungs- bzw. Aufbauzement nahezu komplett im nicht lichtzugänglichen Bereich befindet, wurde die Polymerisationslampe für ca. zwei Minuten auf den Kronenrand- bzw. Gingivalsaum gehalten, um zumindest im Bereich der Zementfuge und ggf. im oberen Wurzelkanalabschnitt eine Lichtaktivierung zu erzielen
(***wenn viele metallische Stiftsysteme von innen durch den Wurzelkanal nach außen durchschimmern, warum soll nicht auch umgekehrt die Transluzenz der Hartsubstanz ein Vordringen des Lichtes zum Wurzelkanal ermöglichen***).
j'ai un problème de syntaxe : si...., pourquoi - surtout ce 'wenn' [pour 'umgekehrt die Transluzenz der Hartsubstanz', j'ai choisi 'phénomène contraire de la translucidité des tissus durs'
- la traduction anglaise était '(if many metal post systems shine through the root canal from the inside why then would the translucence of the hard tissue not allow light to penetrate from the outside?)'
merci
(***wenn viele metallische Stiftsysteme von innen durch den Wurzelkanal nach außen durchschimmern, warum soll nicht auch umgekehrt die Transluzenz der Hartsubstanz ein Vordringen des Lichtes zum Wurzelkanal ermöglichen***).
j'ai un problème de syntaxe : si...., pourquoi - surtout ce 'wenn' [pour 'umgekehrt die Transluzenz der Hartsubstanz', j'ai choisi 'phénomène contraire de la translucidité des tissus durs'
- la traduction anglaise était '(if many metal post systems shine through the root canal from the inside why then would the translucence of the hard tissue not allow light to penetrate from the outside?)'
merci
Proposed translations
(French)
3 +2 | si..., pourquoi... donc | Emmanuelle Riffault |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
si..., pourquoi... donc
Est-ce que ce que ce petit donc pourrait faire la différence ?
"si...., pourquoi le phénomène contraire de la translucidité des tissus durs ne pourrait-il donc pas..."
"si...., pourquoi le phénomène contraire de la translucidité des tissus durs ne pourrait-il donc pas..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Mesdames, j'ai supprimé ' contraire ' - et gardé donc. La remarque de Gisela était trés pertinente."
Discussion