Glossary entry

German term or phrase:

Sub Bereich

French translation:

domaine de l\'extrême grave

Added to glossary by Elise Tiberghien
Feb 2, 2012 10:34
12 yrs ago
German term

Sub Bereich

German to French Tech/Engineering Music AMPLIFICATEURS AUDIO
Der Performance-Zuwachs ist für die Anwender im Sub Bereich als auch an den Line-Arrays im Mittel- und Hochton eine echte Offenbarung.

merci !!

Discussion

Renate Radziwill-Rall Feb 2, 2012:
-- caisson de grave ou subwoofer

Proposed translations

27 mins
Selected

domaine de l'extrême grave

D'après :
http://www.visaton.de/vb/showthread.php?t=18863
der Sub-Bereich in der Musik liegt zwischen 16,35 Hz, dem Sub-Kontra-C und dem Kontra-C mit 32,70 Hz.

Je ne trouve rien d'équivalent en français mais je traduirais par :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bösendorfer
registre des graves

ou
http://www.audio-maniac.com/technique-audio/legaliseur
"domaine de l’extrême grave"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search