Antragwalze

French translation: Rouleau d\'application

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Antragwalze
French translation:Rouleau d\'application
Entered by: Elise Tiberghien

07:56 Apr 26, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
German term or phrase: Antragwalze
Contexte : Imprägnieranlage
Chapitre : 4-Walzen-Coater

Je pensais à un rouleau d'application, mais j'ai aussi "Auftragswalze"... merci pour vos idées !

Zwischen Dosier- und **Antragwalzen** befindet sich das Auftragsmedium. Überlaufrohre zu beiden Seiten halten die Harzmenge im Spalt konstant. Neues Harz wird von der Antriebsseite über die Harzzuführung angetragen. Die Antragwalzen laufen mitläufig bei Maschinengeschwindigkeit. Dosierspalt 1 + 2 bestimmen die Auftragsmenge, die Dosierwalzen werden in Gegenlauf betrieben.
Im Antragsspalt wird die Materialbahn unter einem definierten Liniendruck beidseitig mit Harz getränkt.
Dosier- und Antragwalzen werden ständig über Rakel sauber gehalten. Walzenabstreifer schöpfen die Randbereiche der Antragwalzen von überschüssigem Harz ab
Elise Tiberghien
Spain
Rouleau d'application
Explanation:
Rouleau d'application
Selected response from:

Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 07:28
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Rouleau d'application
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Rouleau d'application


Explanation:
Rouleau d'application


    Reference: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&biw=1024&bih=546&q=Rou...
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 07:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis Arriotti: Oui ça marche... hi Türkyie :)
6 hrs
  -> merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search