Jan 28, 2019 15:17
5 yrs ago
German term

Rasterklemme

German to French Tech/Engineering Retail Ladenausstattung
eine Vorrichtung um die Höhe eines T-Ständers einzustellen, durch Blockierung in Löchern oder Kerben des Ständerrohrs
Proposed translations (French)
3 +2 verrouillage de hauteur

Discussion

Bettina Raab (asker) Jan 29, 2019:
Merci, mais il s'agit comme indiqué d'un équipement de magasin. Un T-Ständer est un portant de vêtements en forme de T. Aucun rapport avec des baromètres ou des montres. "Verrouillage de hauteur" ne rend pas compte de la manière de verrouiller. Il pourrait s'agir d'un verrouillage/blocage par vis, mais ici "Raster" indique qu'il y a des perforations ou dépressions dans la tige du portant.
Clem Deviers Jan 29, 2019:
Verrouillage indexé / à index / à indexation ? ...bien que la notion d'indexation semble désigner un ensemble de références de positionnement par rotation (sur un baromètre, un cadran de montre etc.) et non rectiligne.

Proposed translations

+2
18 hrs
Selected

verrouillage de hauteur

C'est le plus court que j'ai trouvé...
Peer comment(s):

agree Clem Deviers : Difficile en effet de traduire les deux composantes Raster et Klemme à l'identique. Verrouillage à crémaillère, peut-être, selon le contexte ?
25 mins
Merci Clem !
agree Michael Confais (X)
106 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search