Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Steilwandskifahren / Steilwand-Skifahren
French translation:
Ski extrême / freeride (en bon français :-))
Added to glossary by
Monique Müller
Aug 22, 2017 07:44
6 yrs ago
German term
Steilwandskifahren / Steilwand-Skifahren
German to French
Other
Sports / Fitness / Recreation
Ski-Sport
Bonjour,
qui connaît le terme exact de ce sport extrême :
Steilwand-Skifahren.
Merci et
bonne journée
M. Müller
qui connaît le terme exact de ce sport extrême :
Steilwand-Skifahren.
Merci et
bonne journée
M. Müller
Proposed translations
(French)
4 | Ski extrême / freeride (en bon français :-)) | espressolivier |
2 | ski de pentes raides / ski extrême | Mélanie Maradan |
Proposed translations
33 mins
Selected
Ski extrême / freeride (en bon français :-))
cf. vidéo
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-08-22 11:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai posé la question à deux amis qui sont de la partie et ils m'ont confirmé qu'on parlait bien de ski extrême ou de freeride dans ce milieu.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-08-22 11:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai posé la question à deux amis qui sont de la partie et ils m'ont confirmé qu'on parlait bien de ski extrême ou de freeride dans ce milieu.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Olivier"
19 mins
ski de pentes raides / ski extrême
Apparemment deux possibilités : ski de pentes raides ou ski extrême
"Der Begriff Steilwandskifahren wird bei Wikipedia unter der Kategorie „Extremskifahren“ geführt. Das ist natürlich Blödsinn – siehe hier. Am besten bekommen es die Franzosen (unterscheiden sogar zwischen 2 Benennungen, Ski de pentes raides – Skifahren auf steilen Abfahrten, und ski extrême) und die Italiener hin (die übrigens wie die Franzosen einen guten Grund dafür haben es „Ski estremo“ zu nennen). Auf Deutsch und Englisch ist das Ganze eher dürftig. Nein, ich habe keine Ambitionen mich auf Wikipedia zu betätigen. Schwedisch scheint mir auch eher dünn, aber das verstehe ich nicht wirklich."
http://skialpinist.com/tag/steilwandskifahren/
"Der Begriff Steilwandskifahren wird bei Wikipedia unter der Kategorie „Extremskifahren“ geführt. Das ist natürlich Blödsinn – siehe hier. Am besten bekommen es die Franzosen (unterscheiden sogar zwischen 2 Benennungen, Ski de pentes raides – Skifahren auf steilen Abfahrten, und ski extrême) und die Italiener hin (die übrigens wie die Franzosen einen guten Grund dafür haben es „Ski estremo“ zu nennen). Auf Deutsch und Englisch ist das Ganze eher dürftig. Nein, ich habe keine Ambitionen mich auf Wikipedia zu betätigen. Schwedisch scheint mir auch eher dünn, aber das verstehe ich nicht wirklich."
http://skialpinist.com/tag/steilwandskifahren/
Discussion
effectivement ski de pente raide a l'air très répandu. Je cherchais
qq chose avec "sur paroi".